Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescherming tegen uitlevering kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

Verder is er geen reden om in het kader van het actief personaliteitsbeginsel te eisen dat de verdachte op het moment van de feiten de status van onderdaan of verblijfhouder zou hebben gehad, gezien in het uitleveringsrecht algemeen wordt aangenomen dat ook personen die na de feiten de status van onderdaan of verblijfhouder hebben gekregen, bescherming tegen uitlevering kunnen genieten.

En outre, il n'y a aucune raison d'exiger, dans le cadre du principe de personnalité active, que le suspect ait joui au moment des faits du statut de ressortissant ou de résident, étant donné qu'il est admis de manière générale dans le droit d'extradition que les personnes ayant également obtenu le statut de résident ou d'assimilé, après les faits, peuvent également bénéficier d'une protection contre l'extradition.


Verder is er geen reden om in het kader van het actief personaliteitsbeginsel te eisen dat de verdachte op het moment van de feiten de status van onderdaan of verblijfhouder zou hebben gehad, gezien in het uitleveringsrecht algemeen wordt aangenomen dat ook personen die na de feiten de status van onderdaan of verblijfhouder hebben gekregen, bescherming tegen uitlevering kunnen genieten.

En outre, il n'y a aucune raison d'exiger, dans le cadre du principe de personnalité active, que le suspect ait joui au moment des faits du statut de ressortissant ou de résident, étant donné qu'il est admis de manière générale dans le droit d'extradition que les personnes ayant également obtenu le statut de résident ou d'assimilé, après les faits, peuvent également bénéficier d'une protection contre l'extradition.


De hervorming heeft ook betrekking op de invoering van de subsidiaire beschermingsstatus die zal worden toegekend aan die vreemdelingen die geen bescherming als vluchteling kunnen genieten omdat ze niet onder de criteria van de Conventie van Genève vallen, maar niet naar hun land van herkomst kunnen terugkeren omdat ze een reëel risico lopen ernstige schendingen te ondergaan (foltering, onmenselijke of vernederende behandelingen, ernstige bed ...[+++]

La réforme porte également sur l'introduction du statut de protection subsidiaire, qui sera accordé aux étrangers qui ne peuvent bénéficier de la protection de réfugié parce qu'ils ne rentrent pas dans les critères de la Convention de Genève, mais qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine parce qu'elles courent un risque réel de subir des atteintes graves (torture, traitements inhumains et dégradants, menaces graves contre la personne en raison de violences en cas de conflit armé interne ou international).


De hervorming heeft ook betrekking op de invoering van de subsidiaire beschermingsstatus die zal worden toegekend aan die vreemdelingen die geen bescherming als vluchteling kunnen genieten omdat ze niet onder de criteria van de Conventie van Genève vallen, maar niet naar hun land van herkomst kunnen terugkeren omdat ze een reëel risico lopen ernstige schendingen te ondergaan (foltering, onmenselijke of vernederende behandelingen, ernstige bed ...[+++]

La réforme porte également sur l'introduction du statut de protection subsidiaire, qui sera accordé aux étrangers qui ne peuvent bénéficier de la protection de réfugié parce qu'ils ne rentrent pas dans les critères de la Convention de Genève, mais qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine parce qu'elles courent un risque réel de subir des atteintes graves (torture, traitements inhumains et dégradants, menaces graves contre la personne en raison de violences en cas de conflit armé interne ou international).


6. Met betrekking tot de in de vreemdelingenwet voorgestelde subsidiaire bescherming die asielzoekers kunnen genieten naast het statuut van vluchteling, « voorziet de richtlijn 2004/83/EG de invoering van een bescherming voor vreemdelingen die niet onder de bescherming van de Conventie van Genève (hierna : Conventiebescherming) vallen maar ten aanzien van wie :

6. En ce qui concerne le statut de protection subsidiaire prévu dans la loi sur les étrangers dont peuvent bénéficier les demandeurs d'asile, parallèlement au statut de réfugié, « la directive 2004/83/CE prévoit l'introduction d'une protection subsidiaire pour les étrangers qui ne tombent pas sous le coup de la protection accordée par la Convention de Genève (ci-après: protection conventionnellle) mais pour qui:


De bescherming van de persoonsgegevens en de privacy van de gebruikers en van de abonnees van radioapparatuur en de bescherming tegen fraude kunnen worden verbeterd door middel van specifieke kenmerken van radioapparatuur.

Des fonctionnalités spéciales des équipements radioélectriques permettraient de renforcer la protection des données à caractère personnel et de la vie privée des utilisateurs d'équipements radioélectriques et des abonnés à ces derniers, de même que la protection contre la fraude.


2. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III 'Vergoedingsplichten' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de verbruiker, beschermd door het verbod op onrechtmatige bedingen zoals geregeld bij de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010, waarbij de richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende consumentenbescherming in het Belgisch rec ...[+++]

2. « Les articles 25bis à 25septies repris à la section 3 intitulée 'obligations d'indemnisations' du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional d'électricité, tel que modifié par le décret du 17 juillet 2008, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le consommateur, protégé par l'interdiction des clauses abusives telle qu'organisée par les articles 74 et suivants de la loi du 6 avril 2010 transposant en droit belge la directive 93/13/CEE du Conseil du 5 avril 1993 relative à la protection des consommateurs, ne pourrait bénéficier de ladite protection à l'égard d'un gestionnaire de réseau de ...[+++]


2. « Schenden de artikelen 25bis tot 25septies van sectie III ' Vergoedingsplichten ' van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de verbruiker, beschermd door het verbod op onrechtmatige bedingen zoals geregeld bij de artikelen 74 en volgende van de wet van 6 april 2010, waarbij de richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende consumentenbescherming in het Belgisch rec ...[+++]

2. « Les articles 25bis à 25septies repris à la section 3 intitulée ' obligations d'indemnisations ' du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional d'électricité, tel que modifié par le décret du 17 juillet 2008, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le consommateur, protégé par l'interdiction des clauses abusives telle qu'organisée par les articles 74 et suivants de la loi du 6 avril 2010 transposant en droit belge la directive 93/13/CEE du Conseil du 5 avril 1993 relative à la protection des consommateurs, ne pourrait bénéficier de ladite protection à l'égard d'un gestionnaire de réseau ...[+++]


Doorbreekt een periode in de gevangenis na een veroordeling wegens het plegen van een strafbaar feit door een burger van de Unie de verblijfsperiode in het gastland die is vereist om krachtens artikel 28, lid 3, sub a, van richtlijn 2004/38/EG (1) het hoogste niveau van bescherming tegen verwijdering te genieten, of verzet deze gevangenisstraf zich er anderszins tegen dat die persoon zich op dit niveau van bescherming beroept?

Une période d’incarcération d’un citoyen de l’Union, consécutive à sa condamnation pénale, interrompt-elle la période de séjour dans l’État membre d’accueil qui est requise pour que cette personne bénéficie du niveau le plus élevé de protection contre l’éloignement conféré par l’article 28, paragraphe 3, sous a), de la directive 2004/38/CE (1), ou empêche-t-elle autrement cette personne de se prévaloir de ce niveau de protection?


Om redenen van financiële stabiliteit en van bescherming tegen systeemrisico's is de ECB van oordeel dat iedere rechtspersoon die krachtens artikel 2, b), tweede alinea, van de richtlijn het voordeel kan genieten van de uitbreiding van de bescherming voortvloeiend uit die richtlijn, vooraf zou moeten voldoen aan voorwaarden vergelijkbaar met die welke door het effectenafwikkelingssysteem worden opgelegd aan de overheidsinstanties of lichamen onderworpen aan een toezichtsregeling, opdat ze als directe ...[+++]

Pour des raisons de stabilité financière et de protection contre les risques systémiques, la BCE considère que toute personne morale appelée à bénéficier de l'extension de la protection découlant de la directive susmentionnée en vertu de l'article 2, sous b), alinéa 2, devrait, au préalable, être soumise à des conditions comparables à celles imposées par le système de règlement des opérations sur titres aux autorités publiques ou aux entités soumises à un contrôle pour être acceptées comme participants directs et conserver cette qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming tegen uitlevering kunnen genieten' ->

Date index: 2023-03-06
w