Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescherming niet geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling Nr R(84)1 inzake de bescherming van aan de voorwaarden van het Verdrag van Genève beantwoordende personen die niet formeel als vluchteling zijn erkend

Recommandation No R(84)1 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)

Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit document schetst de argumenten voor en tegen de uitbreiding van de bescherming van geografische aanduidingen tot niet-landbouwproducten (geldt nu al op EU-niveau voor landbouwproducten met bepaalde eigenschappen die verband houden met de geografische herkomst ervan).

Ce document examine les arguments en faveur et en défaveur de l’extension de la protection des indications géographiques (IG) aux produits non agricoles [les produits agricoles présentant des caractéristiques attribuables à leur lieu d’origine sont déjà protégés à l’échelle de l’Union européenne (UE)].


2. « Is er een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en impliciet van het eigendomsrecht zoals verwoord in de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, de artikelen 7 en 28, van de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten en vrijheden van de mens en de fundamentele vrijheden, van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Parijs op 20 maart 1952 en het vertrouwens- en rechtszekerheidsbeginsel, door de interpretatie gegeven aan het samenlezen van ...[+++]

2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution et implicitement, le droit de propriété tel qu'il est contenu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, en ses articles 7 et 28, les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme signé à Paris le 20 mars 1952, et le principe de confiance et le principe de la sécurité juridique sont-ils violés par l'interprétation faite de la lecture conjointe des articles 1, 45, 49, 52, 56 et 57 de la loi du ...[+++]


In een arrest van 10 februari 2003 zegt het Hof van Cassatie dat de huidige tekst van het voormelde artikel 52 de bescherming waarnaar wordt verwezen slechts toekent aan de leden van de vakbondsafvaardiging en dat die bescherming alleen geldt voor de plaatsvervangende leden wanneer zij werkelijk een lid dat niet aanwezig kan zijn, vervangen.

Par arrêt du 10 février 2003 (RG S.02 0068.F), la Cour de cassation considère que le texte actuel de l'article 52 précité n'étend la protection à laquelle il se réfère qu'aux membres de la délégation syndicale, et aux membres suppléants seulement lorsque ceux-ci remplacent effectivement un délégué effectif empêché.


In een arrest van 10 februari 2003 zegt het Hof van Cassatie dat de huidige tekst van het voormelde artikel 52 de bescherming waarnaar wordt verwezen slechts toekent aan de leden van de vakbondsafvaardiging en dat die bescherming alleen geldt voor de plaatsvervangende leden wanneer zij werkelijk een lid dat niet aanwezig kan zijn, vervangen.

Par arrêt du 10 février 2003 (RG S.02 0068.F), la Cour de cassation considère que le texte actuel de l'article 52 précité n'étend la protection à laquelle il se réfère qu'aux membres de la délégation syndicale, et aux membres suppléants seulement lorsque ceux-ci remplacent effectivement un délégué effectif empêché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat niet-begeleide minderjarigen die wel onderdaan zijn van een EER-land, volgens de huidige gehanteerde definitie (artikel 5 van de Voogdijwet) niet vallen onder de Voogdijwet en deze minderjarigen bijgevolg geen beroep kunnen doen op de specifieke bescherming die geldt voor NBMV en ze geen voogd toegewezen krijgen.

Considérant que les mineurs non accompagnés qui sont ressortissants d'un pays de l'EEE, selon la définition utilisée actuellement (article 5 de la loi sur la tutelle), ne relèvent pas de la loi sur la tutelle, qu'ils ne peuvent dès lors pas bénéficier de la protection spécifique accordée aux MENA et qu'ils ne se voient pas attribuer de tuteur.


Overwegende dat niet-begeleide minderjarigen die wel onderdaan zijn van een EER-land, volgens de huidige gehanteerde definitie (artikel 5 van de Voogdijwet) niet vallen onder de Voogdijwet en deze minderjarigen bijgevolg geen beroep kunnen doen op de specifieke bescherming die geldt voor NBMV en ze geen voogd toegewezen krijgen.

Considérant que les mineurs non accompagnés qui sont ressortissants d'un pays de l'EEE, selon la définition utilisée actuellement (article 5 de la loi sur la tutelle), ne relèvent pas de la loi sur la tutelle, qu'ils ne peuvent dès lors pas bénéficier de la protection spécifique accordée aux MENA et qu'ils ne se voient pas attribuer de tuteur.


Dit artikel geldt voor houders van een Europese blauwe kaart die internationale bescherming genieten, maar uitsluitend op voorwaarde dat zij verhuizen naar een lidstaat die niet de lidstaat is die hun internationale bescherming heeft verleend.

Le présent article ne s’applique aux titulaires d’une carte bleue européenne qui sont bénéficiaires d’une protection internationale que lorsqu’ils se rendent, pour y résider, dans un État membre autre que l’État membre qui leur a octroyé une protection internationale.


Dit artikel geldt voor houders van een Europese blauwe kaart die internationale bescherming genieten, maar uitsluitend op voorwaarde dat zij verblijven in een lidstaat die niet de lidstaat is die hun internationale bescherming heeft verleend.

Le présent article ne s’applique aux titulaires d’une carte bleue européenne qui sont bénéficiaires d’une protection internationale que lorsqu’ils résident dans un État membre autre que l’État membre qui leur a octroyé une protection internationale.


De rechtspraak van de Raad van State heeft in dit verband duidelijk gemaakt dat de taalvrijheid alleen geldt voor de landstalen, het Nederlands, het Frans en het Duits, en « dat dit artikel [30] integendeel inhoudt dat de bescherming die de Grondwet aan de taalvrijheid verleent, zich niet uitstrekt tot de niet in België gesproken talen; dat iedere overheid binnen de kring van haar bevoegdheid het gebruik van die talen kan regelen ...[+++]

À cet égard, la jurisprudence du Conseil d'État établit clairement que la liberté en matière d'emploi des langues ne vaut que pour les langues nationales, à savoir le néerlandais, le français et l'allemand; que l'article 30 précité implique au contraire que la protection que la Constitution accorde à la liberté en matière d'emploi des langues ne vaut pas pour les langues non usitées en Belgique; que chaque autorité peut, dans les limites de sa compétence, régler l'emploi des langues en question ou simplement l'interdire sans qu'aucune disposition de la Constitution ne puisse entraver leur action (2) . En d'autres termes, le législateur ...[+++]


3. De in lid 1 vervatte verplichting geldt niet in het geval van operaties op het gebied van humanitaire hulp, civiele bescherming en steun voor crisisbeheersing,, waar het voor een efficiënte interventie van de Unie vereist is onmiddellijk een juridische verbintenis met derde partijen te sluiten en het niet mogelijk is eerder de individuele vastlegging in de begroting te verrichten.

3. L'obligation énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas en cas d'opérations d'aide humanitaire, d'opérations de protection civile et d'aide à la gestion de crise, lorsque l'efficacité de l'intervention de l'Union requiert que celle-ci contracte immédiatement un engagement juridique auprès d'un tiers et qu'il n'est pas possible de procéder au préalable à un engagement budgétaire correspondant.




Anderen hebben gezocht naar : bescherming niet geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming niet geldt' ->

Date index: 2024-03-24
w