Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescherming hebben gevonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen

les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een bijkomend probleem is dat vele jongeren binnen de 48 uur na hun aankomst verdwijnen uit het opvangcentrum, hetzij omdat België niet hun eindbestemming is, hetzij omdat zij intussen werk hebben gevonden en niet van de aangeboden bescherming willen genieten.

Un problème supplémentaire vient de ce que de nombreux jeunes disparaissent du centre d'accueil dans les 48 heures de leur arrivée, soit parce que la Belgique n'est pas leur destination finale, soit parce qu'ils ont trouvé entre-temps du travail et qu'ils ne veulent pas bénéficier de la protection qui leur est offerte.


We hebben met de nieuwe e-privacyrichtlijn een mooi evenwicht gevonden: goede bescherming voor de consument en ruimte om te innoveren voor bedrijven".

Notre projet de règlement «vie privée et communications électroniques» offre un juste équilibre: il offre un juste équilibre entre une protection rigoureuse des consommateurs et l'ouverture de perspectives d'innovation pour les entreprises».


Er moet een formule worden gevonden die de bescherming uitbreidt tot de medewerkers zonder er alle mensen bij te betrekken die soms contact hebben met journalisten.

Il faut trouver une formule pour étendre la protection aux collaborateurs sans y inclure la totalité des personnes qui sont parfois en contact avec des journalistes.


De betrokken verenigingen hebben een klankbord gevonden bij het Comité inzake de Bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden, dat aanbevelingen heeft geformuleerd bij het Universeel periodiek onderzoek tegen Algerije in april 2010.

Les associations concernées ont trouvé un écho auprès du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leurs familles, qui a formulé des recommandations lors de l'Examen périodique universel de l'Algérie en avril 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verwelkomt de toenemende doeltreffendheid van de strijd tegen corruptie, onder meer door het treffen van maatregelen tegen een aantal voormalige toppolitici en ambtenaren, alsmede door de invoering van nieuwe verbeterde wetten betreffende de toegang tot informatie, belangenconflicten en de financiering van politieke activiteiten; wijst er echter op dat Kroatië op de 62ste plaats staat van de corruptie-index van Transparency International; moedigt daarom een verdere consolidatie van de inspanningen op dit gebied aan en staat achter de uitspraak van de Commissie dat corruptie op sommige terreinen nog altijd voorkomt en dat de strijd tegen corruptie voortgezet moet worden; steunt alle toezeggingen die de Kroatische autoriteiten hiertoe z ...[+++]

9. se félicite de l'efficacité croissante de la lutte contre la corruption, y compris les mesures prises à l'encontre d'un certain nombre d'anciens responsables politiques et hauts fonctionnaires, ainsi que de l'introduction de nouveaux textes législatifs améliorés en matière d'accès à l'information, de conflits d'intérêts et de financement des activités politiques; relève toutefois que la Croatie se situe à la 62 place de l'indice de corruption de Transparency International; préconise dès lors une consolidation des efforts dans ce domaine et souscrit à l 'avis de la Commission selon lequel la corruption prévaut encore dans certains secteurs et que d'autres progrès doivent être réalisés en matière de lutte contre la corruption; soutient ...[+++]


Ik wil nogmaals benadrukken dat deze beslissingen niet alleen samenhangen met de bescherming van het milieu, de kusten en wateren, zoals bij de Erika en de Prestige, maar ook met de bescherming van mensenlevens zoals onlangs tijdens de serieuze ongevallen die, enkel door geluk, tot dusver plaats hebben gevonden op wateren ver bij ons vandaan, evenals tijdens de schijnbaar kleinere ongevallen.

Je voudrais rappeler le point suivant: ces décisions ne sont pas exclusivement liées à la protection de l’environnement, des côtes et des mers, comme dans les cas de l’Erika et du Prestige, mais également à la protection des vies humaines, comme dans les accidents graves qui ont eu lieu, par chance, à ce jour, en des eaux lointaines – récemment – et les accidents qui semblent moins graves.


Inrichtingen die motorvoertuigen aan de voorzijde extra bescherming bieden, hebben de laatste jaren steeds meer ingang gevonden.

Les systèmes destinés à renforcer la protection frontale des véhicules à moteur n'ont cessé de se répandre au cours des dernières années.


D. overwegende dat de Seveso-richtlijnen weliswaar hebben bijgedragen tot een grotere veiligheid van de betrokken industriecomplexen, maar dat bij elk ongeval weer is gebleken hoe gebrekkig en beperkt de bescherming is die zij konden bieden, omdat sommige van deze rampen en met name die in Toulouse plaats hebben gevonden op locaties die onder de werkingsfeer van de Seveso-richtlijnen vallen,

D. considérant que les directives "Seveso" ont augmenté la sécurité des sites industriels concernés, mais qu'elles ont aussi démontré, au fil des accidents, leurs lacunes et les limites de la protection qu'elles pouvaient offrir, puisque certains de ces drames, notamment celui de Toulouse, ont eu lieu sur des sites entrant dans le champ d'application des directives "Seveso",


Anderzijds heeft de Raad Algemene Zaken op 30 oktober 1995 ten aanzien van voormalig Joegoslavië geconcludeerd: "de Europese Unie zal trachten te bereiken dat de landen van herkomst zich ertoe verplichten dat zij de terugkeer aanvaarden van hun onderdanen en van personen die hun grondgebied hebben verlaten en die tijdelijke bescherming hebben gevonden in derde landen.

D"autre part, les conclusions du Conseil des Affaires générales concernant l"ex-Yougoslavie du 30 octobre 1995, prévoient que: "l"Union européenne cherchera à obtenir des pays d"origine qu"ils s"engagent à accepter le retour de leurs citoyens et des personnes qui ont quitté leur territoire et se sont vus accorder une protection temporaire par des pays tiers.


We hebben een praktische oplossing gevonden die rekening houdt met de beide aspecten van de problematiek: de bescherming als regel en uitzonderingen ingeval van mislukking.

Il me semble que nous avons trouvé une solution pratique qui tient compte des deux aspects de la question : le caractère protectionnel comme règle générale et des exceptions dues aux échecs.




Anderen hebben gezocht naar : bescherming hebben gevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming hebben gevonden' ->

Date index: 2021-04-18
w