Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle praktisch realiseerbare bescherming genieten
Bijzonder doorlaatbewijs
Erkenningsrichtlijn
Laissez-passer
Richtlijn asielnormen

Vertaling van "bescherming genieten willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming

directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile


alle praktisch realiseerbare bescherming genieten

bénéficier de toute la protection pratiquement réalisable


bijzonder doorlaatbewijs | doorlaatdocument voor de overbrenging van personen die tijdelijke bescherming genieten | laissez-passer

laissez-passer | laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot slot zouden wij de aandacht van Uwe Majesteit willen vestigen op het feit dat de gevoelige gegevens die zullen worden opgenomen in het register uiteraard de nodige bescherming genieten wat de vertrouwelijke aard ervan betreft.

Nous souhaiterions enfin attirer l'attention de Votre Majesté sur le fait que les données sensibles qui seront recueillies dans le registre bénéficieront évidemment de la protection nécessaire au respect de leur caractère confidentiel.


De groep transgender-personen is immers veel ruimer dan enkel zij die hun lichaam willen laten aanpassen en juridisch op grond van geslachtsverandering of transseksualiteit bescherming genieten.

En effet, le groupe des personnes transgenres ne se limite pas du tout aux personnes qui souhaitent faire adapter leur corps et qui sont protégées juridiquement en vertu de leur changement de sexe ou de leur transsexualité.


Een bijkomend probleem is dat vele jongeren binnen de 48 uur na hun aankomst verdwijnen uit het opvangcentrum, hetzij omdat België niet hun eindbestemming is, hetzij omdat zij intussen werk hebben gevonden en niet van de aangeboden bescherming willen genieten.

Un problème supplémentaire vient de ce que de nombreux jeunes disparaissent du centre d'accueil dans les 48 heures de leur arrivée, soit parce que la Belgique n'est pas leur destination finale, soit parce qu'ils ont trouvé entre-temps du travail et qu'ils ne veulent pas bénéficier de la protection qui leur est offerte.


Los van de moeilijkheid om een sluitende definitie van dit begrip te vinden of om de groep ondernemingen, die men zou willen beschermen, af te bakenen, lijkt het mij in de praktijk niet zo evident voor de onderneming die diensten aanbiedt te weten of zij al dan te maken heeft met een kleine zelfstandige of met een onderneming die bijzondere bescherming zou genieten.

Abstraction faite de la difficulté de trouver une définition concluante de cette notion ou de délimiter le groupe d’entreprises que l’on souhaite protéger, il ne me semble pas évident pour l’entreprise qui offre des services de savoir en pratique si elle a affaire ou non à un petit indépendant ou à une entreprise qui jouirait d’une protection particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door te beslissen dat de in artikel 2, § 1, tweede lid, 1°, beoogde categorieën van personen de aan de werknemers geboden bescherming genieten, is de federale wetgever dus uitgegaan van het bestaan van arbeidsprestaties in ruime zin, waarvoor hij in een gelijke bescherming heeft willen voorzien; hij heeft dus geen inbreuk gepleegd op de bevoegdheid van de gewesten inzake het leefmilieu.

En décidant que les catégories de personnes visées à l'article 2, § 1, alinéa 2, 1°, bénéficient de la protection accordée aux travailleurs, le législateur fédéral s'est donc fondé sur l'existence de prestations de travail au sens large, auxquelles il a voulu assurer une égale protection; il n'a donc pas empiété sur la compétence des régions en matière d'environnement.


Vrijwillige terugkeer vormt een belangrijk onderdeel van een evenwichtige, doeltreffende en duurzame aanpak van de terugkeer en, in voorkomend geval, de reïntegratie van afgewezen asielzoekers, personen die momenteel asiel krijgen of internationale bescherming genieten maar willen terugkeren, en andere migranten.

Le retour volontaire est une composante importante d'une stratégie équilibrée, efficace et viable à long terme en matière de retour et de réinsertion, le cas échéant, des demandeurs d'asile déboutés, des personnes qui bénéficient actuellement du système d'asile ou de protection internationale mais qui souhaiteraient rentrer dans leur pays d'origine, et des autres immigrants.


Duitsland, Oostenrijk en Zweden, die de bepalingen van de richtlijn reeds volledig ook op B2B‑transacties toepassen, zouden willen dat de ondernemingen in de EU dezelfde bescherming genieten als de consumenten.

L’Allemagne, l’Autriche et la Suède, qui appliquent déjà l’intégralité des dispositions de la directive aux transactions entre entreprises, souhaiteraient que ces dernières bénéficient, partout dans l’Union, du même niveau de protection que celui réservé aux consommateurs.


Bij de hervorming van de faillissementswetgeving beoogde een ontwerp-artikel de curatoren ervan vrij te stellen om vooraf welke instantie ook te raadplegen wanneer zij werknemers willen ontslaan die in hun hoedanigheid van al dan niet verkozen kandidaat voor de ondernemingsraad of voor het comité voor veiligheid, gezondheid of verfraaiing van de werkplaatsen of nog als vakbondsafgevaardigde een wettelijke of reglementaire bescherming genieten (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 631/1, pp. 91-92).

Lors de la réforme de la législation applicable aux faillites, un article en projet visait à dispenser les curateurs de saisir une quelconque autorité préalablement au licenciement de travailleurs bénéficiant d'une protection légale ou réglementaire au titre de candidat élu ou non élu au conseil d'entreprise ou au comité de sécurité, d'hygiène ou d'embellissement ou encore au titre de délégué syndical (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 631/1, pp. 91-92).


Het kan voorkomen dat erkende vluchtelingen of personen die een vorm van internationale bescherming genieten, vrijwillig willen terugkeren, hoewel zij wettelijk nog recht op verblijf in het land van opvang hebben.

S'agissant des réfugiés reconnus ou des personnes bénéficiant de formes de protection internationale, il peut arriver que ces personnes veuillent retourner volontairement, bien qu'elles aient encore légalement le droit de résider dans le pays d'accueil.


Kan de minister met spoed aandringen bij voorzitter Philippe Kirsch van het Internationaal Strafhof om de bureaucratische twist inzake de bescherming van de getuigen uit te klaren, zodat verkrachte vrouwen die willen getuigen conform het zogenaamde Statuut van Rome, kunnen genieten van maximale bescherming door de Victims and Witnesses Unit van het Hof?

Le ministre peut-il intervenir d'urgence auprès du président de la Cour pénale internationale, Philippe Kirsch, pour clarifier le différend bureaucratique en matière de protection des témoins, de manière à ce que les femmes violées qui veulent témoigner, conformément au Statut de Rome, puissent bénéficier d'une protection maximale de la Victims and Witnesses Unit de la Cour ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming genieten willen' ->

Date index: 2021-07-03
w