Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle praktisch realiseerbare bescherming genieten
Bijzonder doorlaatbewijs
Erkenningsrichtlijn
Laissez-passer
Richtlijn asielnormen

Vertaling van "bescherming genieten wanneer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming

directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile


alle praktisch realiseerbare bescherming genieten

bénéficier de toute la protection pratiquement réalisable


bijzonder doorlaatbewijs | doorlaatdocument voor de overbrenging van personen die tijdelijke bescherming genieten | laissez-passer

laissez-passer | laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(37) Reizigers moeten bescherming genieten wanneer een doorverkoper bij het boeken van een pakketreis of een geassisteerd reisarrangement een fout maakt.

(37) Il convient de protéger les voyageurs lorsqu’un détaillant organise la réservation d’un forfait ou d’une prestation de voyage assistée et qu’il commet des erreurs lors de la procédure de réservation.


(37) Reizigers moeten bescherming genieten wanneer een organisator en/of een doorverkoper die een pakketreis, een gekoppeld reisarrangement of een op zichzelf staande reisdienst boekt, een fout maakt in het boekingsproces.

(37) Il convient de protéger les voyageurs lorsqu'un organisateur et/ou un détaillant assurant la réservation d'un forfait, d'une prestation de voyage reliée ou d'un service de voyage distinct commet des erreurs lors de la procédure de réservation.


Niettemin moeten we vaststellen dat hoewel artikel 23 van de Grondwet dat recht bekrachtigt (« Ieder heeft recht op een behoorlijke huisvesting »), de burgers door de bank genomen veel minder bescherming en garanties genieten wanneer het gaat om een betaalbare en behoorlijke woning dan in het geval van de gewaarborgde minimale levering van water of energie, een bedreigde job, een gewaarborgd inkomen bij baanverlies of gewaarborgde gezondheidszorg.

Pourtant, force est de constater que même si l'article 23 de la Constitution consacre ce droit (« Chacun a droit à un logement décent »), on remarque que, de manière générale, les citoyens ont beaucoup moins de protection et de garantie pour s'assurer d'un logement décent et abordable, qu'ils n'en ont pour garantir des fournitures minimales d'eau ou d'énergie, pour garantir un emploi menacé, pour garantir un revenu en cas de perte d'emploi ou pour garantir des soins de santé.


Wanneer er een koninklijk besluit bestaat dat de vreemdelingencategorieën bepaalt die tijdelijke bescherming genieten, moet de aanvrager het ernstige en algemene geweld in het land van oorsprong niet bewijzen : door het koninklijk besluit bestaat over die toestand een onweerlegbaar vermoeden.

Lorsqu'existe un arrêté royal déterminant les catégories d'étrangers bénéficiant du régime de protection temporaire, la preuve de la violence grave et généralisée régnant dans le pays d'origine n'est pas requise dans le chef du demandeur : cette situation est présumée irréfragablement par l'existence de l'arrêté royal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Al de in deze Overeenkomst gedefinieerde rechten, alsook de in de paragrafen 1 en 2 omschreven behandeling en bescherming zijn ten minste gelijk aan die welke de eigen investeerders of die van een derde Staat genieten, wanneer aan die laatsten een meer gunstige behandeling wordt verleend, en mogen in geen geval minder gunstig zijn dan die welke het internationaal recht waarborgt.

3. Tous les droits définis au présent Accord ainsi que le traitement et la protection prévus aux paragraphes 1 et 2 sont au moins égaux à ceux dont jouissent les investisseurs nationaux ou ceux d'un État tiers lorsque le traitement réservé à ces derniers est plus favorable et ne sont, en aucun cas, moins favorables que ceux reconnus par le droit international.


De absolute bescherming die parlementsleden genieten wanneer zij hun mening uitbrengen in de uitoefening van hun functie (art. 58 van de Grondwet) wordt daarbij niet ter discussie gesteld.

Elle ne met pas en cause la protection absolue dont bénéficient les parlementaires lorsqu'ils expriment une opinion dans l'exercice de leurs fonctions (art. 58 de la Constitution).


Deze veranderingen hebben ertoe geleid dat steeds minder consumenten bescherming genieten wanneer zij op vakantie gaan.

En raison de cette évolution, le nombre des vacanciers qui bénéficient d’une protection a baissé.


"Voor personen die internationale bescherming genieten wordt bij de berekening van de duur van het in lid 1 bedoelde verblijf rekening gehouden met de termijn tussen de datum waarop het eerste verzoek om internationale bescherming is ingediend, zelfs wanneer dit eerste verzoek een verzoek om tijdelijke bescherming is en voorafgaat aan het verzoek om internationale bescherming, en de datum waarop de in artikel 24 van Richtlijn 2004/83/EG bedoelde verblijfsvergunning is afgegeven".

En ce qui concerne les bénéficiaires d'une protection internationale, la période comprise entre la date du dépôt d'une première demande de protection internationale, y compris lorsque cette première demande est une demande de protection temporaire lorsque celle-ci précède l'accès à la protection internationale, et celle de la délivrance du permis de séjour visé à l'article 24 de la directive 2004/83/CE est prise en compte dans le calcul de la période visée au paragraphe 1.


Ze kan dus een belangrijke bijdrage leveren tot sociale insluiting. Alle burgers kunnen er nu van op aan dat ze bescherming genieten wanneer ze in andere lidstaten verblijven, terwijl dubbele premieheffing wordt verhinderd.

Tous les citoyens bénéficient d’une protection lorsqu’ils se rendent dans d’autres États membres et ils ne sont pas soumis à une double imposition.


Het voorstel voor een comité ad hoc kan in se wel verantwoord zijn, maar de vraag is wat er moet gebeuren wanneer het gaat om rechten die de bescherming genieten van artikel 6 EVRM, bijvoorbeeld burgerlijke rechten bij een professioneel optreden als organisator of artiest op een internationale organisatie of andere manifestaties.

La proposition de création d'un comité ad hoc peut se justifier, mais la question est de savoir ce qui doit se passer lorsqu'il s'agit de droits relevant de l'article 6 de la CEDH, par exemple des droits civils pour une intervention professionnelle en tant qu'organisateur ou artiste dans une organisation internationale ou lors d'autres manifestations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming genieten wanneer' ->

Date index: 2023-09-19
w