Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschermer uit landen zoals afghanistan " (Nederlands → Frans) :

Daarbij horen ook alleenstaande moeders met kinderen of zonder volwassen mannelijk familielid of beschermer (uit landen zoals Afghanistan, .), maar ook UNHCR kan dit niet zomaar in cijfers uitdrukken.

Cette catégorie comprend également les mères célibataires avec enfants ou sans parent masculin adulte ou protecteur (en provenance de pays tels que l'Afghanistan.), mais le UNHCR se trouve lui-même dans l’impossibilité d’exprimer facilement ces informations sous la forme de statistiques.


Voor een aardbeving in een van de minst ontwikkelde landen, zoals Afghanistan, zijn meer bijstand en logistieke middelen nodig dan voor een aardbeving in een ontwikkeld land zoals Turkije.

Dans des crises similaires (par exemple, un tremblement de terre), l'aide et la logistique mise en place pour fournir cette aide dans un pays moins développé (comme l'Afghanistan) seront différentes et plus complètes que dans un pays développé (par exemple, la Turquie).


In de aanbeveling wordt de EU-landen verzocht om 20 000 personen, die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, op hun grondgebied op te nemen, en hen internationale bescherming te bieden, zoals de vluchtelingenstatus, zodat deze ontheemden niet hun toevlucht tot smokkelaars hoeven te nemen als ze de EU willen bereiken.

Les pays de l’Union européenne (UE) sont invités à réinstaller 20 000 personnes ayant manifestement besoin d’une protection internationale sur leur territoire et à leur offrir une protection internationale telle que le statut de réfugié, en évitant ainsi à ces personnes déplacées d’avoir à recourir à des trafiquants pour rejoindre l’UE.


De overeenkomsten hebben het met name mogelijk gemaakt om de banden tussen Europese ondernemingen en bedrijven in bijvoorbeeld Australië of Israël te versterken en in bepaalde landen, zoals Argentinië en China, de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren.

Ils ont notamment permis de renforcer les liens entre industriels européens et australiens ou israéliens, par exemple; d'améliorer la protection des droits de propriété intellectuelle des européens dans certains pays tels que l'Argentine et la Chine.


Meer dan 50 landen met bemijnde gebieden ondertekenden het Verdrag, maar 40 van hen zijn nog niet klaar met de ontmijning en 15 landen (zoals Afghanistan en Angola) hebben nog tot 10 jaar langer de tijd gekregen.

Sur plus de 50 pays signataires ayant des zones minées, plus de 40 n'ont pas achevé le déminage, et 15 d'entre eux (comme l'Afghanistan et l'Angola) ont obtenu un délai supplémentaire allant jusqu'à 10 ans.


1) Kan u meedelen hoeveel strafrechtelijke onderzoeken worden gevoerd door de parketten in dit land of door het federaal parket naar personen die mogelijk betrokken zijn bij het ronselen van Syrië-strijders of eventuele andere strijders in landen zoals Afghanistan, Irak, Mali,. ?

1) Pouvez-vous me communiquer le nombre d'enquêtes pénales qui ont été menées par les parquets ou le parquet fédéral, dans ce pays, sur des personnes susceptibles d'être impliquées dans le recrutement de combattants pour la Syrie ou éventuellement, de combattants dans des pays tels que l'Afghanistan, l'Irak, le Mali, .?


Niet alleen in het buitenland, maar ook in België werden de laatste jaren diverse arrestaties verricht in het raam van netwerken die tot doel hadden personen naar gevechten of trainingskampen in landen zoals Afghanistan en Pakistan te zenden in het raam van de gewapende jihad.

Différentes arrestations ont été effectuées ces dernières années tant en Belgique qu’à l’étranger, dans le cadre de réseaux ayant pour but d’envoyer des personnes dans des camps de combat ou d’entraînement situés dans des pays tels que l’Afghanistan et le Pakistan pour s’engager dans le jihad armé.


Mogelijkerwijs zijn de lidstaten echter niet in staat bepaalde soorten consulaire bescherming te bieden, zoals de afgifte van noodreisdocumenten aan uit derde landen afkomstige familieleden.

Cependant, il se peut que des États membres ne soient pas en mesure d'assurer certaines formes de protection consulaire aux membres de la famille originaires de pays tiers, en particulier la délivrance de titres de voyage provisoires.


Dit beleid kan dus andere maatregelen omvatten dan douane‑ of tariefmaatregelen en andere doelstellingen nastreven dan de enkele regulering van de handel met derde landen, zoals ontwikkelingshulp aan deze landen, de uitvoering van het buitenlands beleid en het veiligheidsbeleid, of juist de bescherming van het milieu en de gezondheid.

Cette politique pourrait donc englober d’autres mesures que des mesures douanières ou tarifaires et poursuivre d’autres objectifs que la seule régulation du commerce avec les États tiers, tels que l’aide au développement de ces États, la mise en œuvre d’une politique étrangère et de sécurité ou, précisément, la protection de l’environnement et de la santé.


De hoge mortaliteitscijfers die men door interpretatie uit de Mexicaanse statistieken kon afleiden, werden genuanceerd door bijkomende informatie uit de Verenigde Staten, maar later ook uit landen zoals Australië en Nieuw-Zeeland.

Les taux élevés de mortalité qu'on a pu déduire des statistiques mexicaines ont été nuancés par des informations complémentaires des États-Unis et ultérieurement de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermer uit landen zoals afghanistan' ->

Date index: 2024-08-11
w