Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschermen immers veel inspanningen " (Nederlands → Frans) :

Verscheidenheid in de formele vereisten die landen stellen aan merkregistratie vergt van internationaal opererende ondernemingen die er groot belang bij hebben hun merk ook op internationaal niveau te beschermen immers veel inspanningen en is duur.

En effet, la diversité des exigences formelles posées par les pays à l'enregistrement des marques entraîne une contrainte considérable en efforts et en frais pour les entreprises opérant sur le plan international qui ont un intérêt majeur à protéger leur marque au niveau international.


Verscheidenheid in de formele vereisten die landen stellen aan merkregistratie vergt van internationaal opererende ondernemingen die er groot belang bij hebben hun merk ook op internationaal niveau te beschermen immers veel inspanningen en is duur.

En effet, la diversité des exigences formelles posées par les pays à l'enregistrement des marques entraîne une contrainte considérable en efforts et en frais pour les entreprises opérant sur le plan international qui ont un intérêt majeur à protéger leur marque au niveau international.


Het feit dat zo veel mensen omgekomen zijn - al 1867 in de eerste zes maanden van 2015 - en dat nog veel meer mensen hun leven op het spel zetten in de Middellandse Zee, maakt duidelijk dat Europa meer gezamenlijke inspanningen moet leveren om dergelijke catastrofes in de toekomst te vermijden en om een doeltreffend antwoord te bieden op de vluchtelingencrisis door haar plicht om mensen in nood te ...[+++]

La mort de tant de personnes – 1 867 décès rien que pour les six premiers mois de 2015 – et le sort de personnes, bien plus nombreuses encore, qui risquent leur vie en Méditerranée ont tragiquement montré que l'Europe doit redoubler d'efforts conjoints afin d'empêcher d'autres catastrophes et de répondre efficacement à la crise des réfugiés en respectant son devoir de protéger ceux qui en ont besoin.


24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enige vooruitgang is geboekt op het gebied van de sociale integratie en het onderwijs van de Roma; dringt aa ...[+++]

24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la population totale d'étudiants; appelle à la promotion des initiatives en matière de logement, de santé, d'éducation et d'emploi des Roms, ainsi qu'à l'émancip ...[+++]


Het blijkt immers dat de meeste landen die het Verdrag van Rome niet hebben goedgekeurd, de houders van naburige rechten niet beschermen of hen een graad van bescherming toekennen die veel lager ligt dan die bepaald in de Belgische wetgeving.

Il apparait, en effet, que la plupart des pays qui n'ont pas approuvé la Convention de Rome soit ne protègent pas les titulaires de droit voisin soit leur accordent un niveau de protection très inférieur à celui qui est prévu par la législation belge.


De Europese Commissie heeft in samenwerking met de lidstaten en organisaties die de sector vertegenwoordigen, door de jaren heen veel inspanningen geleverd om een reeks acties uit te voeren die het Europese toerisme in een betere concurrentiepositie moeten plaatsen[6]. Gelijktijdig heeft de Commissie een geïntegreerd en zeer geavanceerd systeem in het leven geroepen om passagiers en consumenten, waaronder personen met een handicap of beperkte mobiliteit, op alle soort vervoersmiddelen te beschermen[7].

La Commission européenne, en concertation avec les États membres et les associations représentant le secteur, a investi depuis plusieurs années des efforts non négligeables pour mettre en œuvre une série d’actions destinées à renforcer le tourisme européen et sa compétitivité[6]. En même temps, la Commission a aussi mis en place un système intégré et très développé pour la protection des passagers et des consommateurs, y compris ceux handicapés et à mobilité réduite, dans tous les moyens de transports[7].


De Iraanse raketten waartegen Amerika zich wil beschermen, zijn immers veel dichter bij Europa dan bij Amerika.

Les missiles iraniens contre lesquels les Américains se protègent sont beaucoup plus proches de l’Europe que des États-Unis.


Ten tweede kent het Parlement met deze daad te veel belang toe aan het probleem van de passagiersgegevens. Die gegevens zijn immers nauwelijks vertrouwelijk te noemen, vooral niet tegenover politionele autoriteiten die het leven van diezelfde passagiers moeten beschermen.

D’autre part, il surévalue la sensibilité du problème des "dossiers passagers", car ces données ne sont guère confidentielles, surtout à l’égard d’autorités de police chargées de préserver la vie de ces passagers eux-mêmes.


Ten tweede kent het Parlement met deze daad te veel belang toe aan het probleem van de passagiersgegevens. Die gegevens zijn immers nauwelijks vertrouwelijk te noemen, vooral niet tegenover politionele autoriteiten die het leven van diezelfde passagiers moeten beschermen.

D’autre part, il surévalue la sensibilité du problème des "dossiers passagers", car ces données ne sont guère confidentielles, surtout à l’égard d’autorités de police chargées de préserver la vie de ces passagers eux-mêmes.


Er rest ons immers nog heel veel werk. Wij moeten de financiële en bankensector hervormen om de burgers en de spaarders beter te beschermen.

Nous allons réformer le secteur bancaire et financier pour protéger les citoyens et les épargnants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermen immers veel inspanningen' ->

Date index: 2025-09-09
w