Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermen van culturele overtuiging
Beschermen van patiëntenrechten
Beschermen van religieuze overtuiging
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Milieubeschermingsadvies
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Toestel om de luchtwegen te beschermen
Vensterkozijnen beschermen
Wildernisgebieden beschermen

Traduction de «beschermen en eerbiedigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

protéger des encadrements de fenêtres


alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci


eerbiedigen van het beroepsgeheim

respect du secret professionnel


beschermen van culturele overtuiging

protection des croyances culturelles


beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses


beschermen van patiëntenrechten

protection des droits du patient


advies met betrekking tot het beschermen van het milieu | milieubeschermingsadvies

conseil en matière de protection de l'environnement


wildernisgebieden beschermen

protéger les milieux sauvages


toestel om de luchtwegen te beschermen

appareil de protection respiratoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beperkingen op die fundamentele vrijheden van het Verdrag kunnen naar EU-recht worden aanvaard indien zij bedoeld zijn om een hoger openbaar belang te beschermen; zij moeten echter wel de beginselen van niet-discriminatie en evenredigheid eerbiedigen.

Les restrictions à ces libertés fondamentales garanties par le traité peuvent être admises en droit de l’UE si leur objectif est de protéger un intérêt public supérieur, dans le respect toutefois des principes de non-discrimination et de proportionnalité.


Het werkkader « Beschermen, Eerbiedigen en Herstellen » (Protect, Respect and Remedy) dat de speciale vertegenwoordiger in 2010 voorstelde, berust op drie pijlers : de plicht van de staten om de rechten van de mens te beschermen tegen schendingen door derden, ook door ondernemingen, de verantwoordelijkheid van de ondernemingen om de rechten van de mens te eerbiedigen, de verbetering van de toegang voor slachtoffers tot een werkelij ...[+++]

Le cadre de travail « Protéger, Respecter et Réparer » (Protect, Respect and Remedy) proposé en 2010 par le représentant spécial est fondé sur trois piliers: l'obligation des États de protéger les droits de l'homme contre les violations commises par des tiers, y compris par les entreprises; la responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme; l'amélioration de l'accès des victimes à une réparation effective, tant juridique que non juridique (14) .


« dat orgaan certificaten voor de exploitatie van grondstoffen uitreikt aan private bedrijven die het « Werkkader van de Verenigde Naties « beschermen, eerbiedigen en herstellen » voor de ondernemingen en de mensenrechten » eerbiedigen, alsook de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen, die ook het concept « due diligence » omvatten; ».

« cet organe délivrerait des certificats autorisant les entreprises privées qui respectent le « Cadre des Nations unies « protéger, respecter et réparer » pour les entreprises et les droits de l'homme » ainsi que les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales qui incorporent le concept de « diligence raisonnable », à exploiter des matières premières; ».


Die strategie werd bedacht ter integratie van de eerste pijler van de werkomgeving « beschermen, eerbiedigen en herstellen », die de Speciale Vertegenwoordiger van de Verenigde Naties belast met het probleem van de mensenrechten en de multinationals en andere ondernemingen (zie hierboven) voorstelt, te weten « de plicht van de staten om de rechten van de mens te beschermen tegen schendingen door derden, ook door ondernemingen ».

Cette stratégie a notamment été pensée en vue d'incorporer le premier pilier du cadre « protéger, respecter et réparer » proposé par le Représentant spécial des Nations unies chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises (voir ci-dessus), à savoir « l'obligation des États de protéger les droits de l'homme contre les violations commises par des tiers, y compris par les entreprises ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het moderne recht van de rechten van de mens wordt inderdaad uitgegaan van drie soorten verplichtingen van de overheid : een verplichting om grondrechten te eerbiedigen (« to respect », « respecter »), hetgeen een onthoudingsplicht inhoudt; een verplichting om grondrechten te beschermen (« to protect, « protéger »), hetgeen een verplichting inhoudt om maatregelen te nemen tegen inmengingen van derden; een verplichting om inhou ...[+++]

Dans le droit moderne des droits de l'homme, l'on part en effet du principe qu'il existe trois types d'obligations pour les pouvoirs publics : une obligation de respecter les droits fondamentaux, qui implique un devoir d'abstention; une obligation de protéger les droits fondamentaux, qui implique une obligation de prendre des mesures contre l'immixtion de tiers; une obligation de mettre en oeuvre les droits fondamentaux, qui implique l'obligation de prendre des mesures de nature législative, administrative, budgétaire, judiciaire, promotionnelle ou autre, en vue de concrétiser pleinement le droit en question.


In de praktijk blijkt dat de gynaecoloog ervoor kiest de wens van de patiënt te eerbiedigen en het algemeen welzijn van de patiënt te beschermen, ook al druist dit in tegen haar principes en is zij zich ervan bewust dat ze op die manier meewerkt aan het behoud van een zeer dubieuze traditie.

Dans la pratique, il apparaît que la gynécologue choisit d'accéder au souhait de leurs patientes et de défendre leur bien-être général, bien que cela soit en contradiction avec ses propres principes et qu'elle soit consciente de participer, de cette manière, à la perpétuation d'une tradition extrêmement douteuse.


De EU herinnert eraan dat de Taliban de mensenrechten van alle personen die deel uitmaken van de etnische en godsdienstige minderheden in Afghanistan dienen te eerbiedigen en te beschermen.

L'EU rappelle que les talibans doivent respecter et protéger les droits humains de toutes les personnes appartenant à des minorités ethniques ou religieuses en Afghanistan.


a) een beroep doen op alle partijen om alle mensenrechten en fundamentele vrijheden te erkennen, te beschermen en te bevorderen, met inbegrip van het recht op leven, vrijheid en integriteit van de persoon, en om de VN-Verklaring van de rechten van de mens, die door Afghanistan is onderschreven, te eerbiedigen;

a) demandera à toutes les parties de reconnaître, de protéger et de promouvoir tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales, y compris le droit à la vie, à la liberté et à l'intégrité physique, et également de respecter la Déclaration universelle des droits de l'homme, à laquelle l'Afghanistan a souscrit ;


f) er bij alle partijen op aandringen het culturele erfgoed van Afghanistan te eerbiedigen en te beschermen.

f) engagera toutes les factions à respecter et protéger le patrimoine culturel afghan.


De Unie verzoekt de regering, zowel op nationaal als op lokaal niveau, het recht van de vluchtelingen en ontheemden om naar de regio terug te keren, te garanderen, de rechtsstaat te eerbiedigen, alle burgers, ongeacht hun etnische achtergrond, gelijk te behandelen, en minderheden te beschermen.

L'Union appelle le gouvernement, au niveau national et local, à garantir le droit au retour des réfugiés et des personnes déplacées et à veiller au respect de l'Etat de droit, au traitement équitable de tous les citoyens, indépendamment de leur origine ethnique, ainsi qu'à la protection des minorités.


w