Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdak
Beschermen
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Een schuilplaats geven
Milieubeschermingsadvies
Onderdak
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Schuilplaats
Toestel om de luchtwegen te beschermen
Vensterkozijnen beschermen
Wildernisgebieden beschermen

Vertaling van "beschermen die we verdenken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

protéger des encadrements de fenêtres


toestel om de luchtwegen te beschermen

appareil de protection respiratoire


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

abri


advies met betrekking tot het beschermen van het milieu | milieubeschermingsadvies

conseil en matière de protection de l'environnement


wildernisgebieden beschermen

protéger les milieux sauvages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de privacy van de patiënt te beschermen geven we de cijfers door als "5" indien er minder dan 5 patiënten zijn.

Pour des raisons relatives à la vie privée (non-identification des patients), nous indiquons les chiffres par "5" s'ils sont inférieurs à 5.


Indien we de personen die deze methoden gebruiken en de gebruikte technologische middelen willen beschermen, hebben we geen andere keuze dan op die manier te handelen .

Si l'on veut protéger les personnes qui se livrent à ces méthodes ainsi que les moyens technologiques utilisés, on n'a pas d'autre choix que de procéder de la sorte .


Indien we de personen die deze methoden gebruiken en de gebruikte technologische middelen willen beschermen, hebben we geen andere keuze dan op die manier te handelen .

Si l'on veut protéger les personnes qui se livrent à ces méthodes ainsi que les moyens technologiques utilisés, on n'a pas d'autre choix que de procéder de la sorte .


Als we de menselijke gezondheid, de bijenvolken en de biodiversiteit willen beschermen, moet er een breder EU-moratorium komen, een algemeen federaal verkoopsverbod en een duidelijk gebruiksverbod regionaal.

Si nous voulons protéger la santé publique, les abeilles et la biodiversité, il doit y avoir un moratoire plus large de l'Union européenne, une interdiction de vente générale au niveau fédéral et une interdiction claire d'utilisation au niveau régional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De laatste jaren hebben we volgende maatregelen genomen om ons beter te beschermen: - de centrale Firewall werd geüpdatet naar de recentste versie; - de mail server bevat een throtteling mechanisme dat bescherming biedt tegen DoS aanvallen (denial of service).

Ces dernières années, nous avons pris les mesures suivantes afin d'améliorer notre protection: - la version la plus récente du firewall central a été installée; - le serveur des mails comporte un mécanisme "d'étranglement" qui offre une protection contre les attaques DoS (denial of service).


De laatste jaren hebben we volgende maatregelen genomen om ons beter te beschermen : – de centrale firewall werd geüpdatet naar de recentste versie ; – de mail server werd gemigreerd naar Microsoft Exchange 2010.

Ces dernières années, les mesures suivantes ont été prises pour améliorer la protection : – la toute dernière version du pare-feu central a été installée ; – le serveur e-mail a fait l’objet d’une migration vers Exchange 2010.


De laatste jaren hebben we volgende maatregelen genomen om ons beter te beschermen : – de centrale Firewall werd geüpdatet naar de recentste versie ; – de mail server werd gemigreerd naar Microsoft Exchange 2010.

Ces dernières années, les mesures suivantes ont été prises pour améliorer la protection : – la toute dernière version du pare-feu central a été installée ; – le serveur e-mail a fait l’objet d’une migration vers Microsoft Exchange 2010.


Daarom moeten we natuurlijk niet alle bedrijven gaan verdenken (cfr het geval van Duferco in het dossier Forges de Clabecq, waar alle interveniënten vragen hadden over de regelmatigheid van de financiering en de oorsprong van het geld; die zorg was uiteraard gerechtvaardigd gezien de economische gevolgen van dit dossier, maar we kunnen niet elk bedrijf controleren).

Il ne faut pas pour autant en arriver à suspecter toutes les entreprises (cf. le cas de Duferco dans le dossier des Forges de Clabecq, où tous les intervenants se sont interrogés sur la régularité du financement et l'origine des fonds; ce souci était évidemment légitime, compte tenu des implications économiques du dossier, mais on ne peut contrôler chaque entreprise).


We kunnen sommige politici verdenken van sadomasochistische neigingen, als we zien hoe ze zichzelf en anderen telkens weer pijnigen met de discussie over de onverwijlde splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.

Se torturer et faire souffrir les autres à propos de la scission immédiate de l'arrondissement Bruxelles-Hal-Vilvorde s'apparente presque à du sadomasochisme.


Uit sommige studies, waaronder één bijzonder interessante van McKinsey, die we niet van links radicalisme kunnen verdenken, blijkt dat bedrijven met meer vrouwen in hun directiecomités ook de beste resultaten behalen.

Par ailleurs, certaines études, dont une particulièrement intéressante publiée par McKinsey - que l'on ne peut suspecter de gauchisme -, montrent que les entreprises ayant une plus grande proportion de femmes dans leurs comités de direction sont aussi celles qui sont les plus performantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermen die we verdenken' ->

Date index: 2023-04-24
w