Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afremming van de stijging van de overheidsbestedingen
Afremming van de stijging van de overheidsuitgaven
Bescheiden woongelegenheid
Controle aan de hand van bescheiden
Herwaardering van lonen
Karakteristieke helling
Karakteristieke klimming
Karakteristieke stijging
Maatgevende helling
Maatgevende klimming
Maatgevende stijging
Maximumfactuur bescheiden inkomens
Periode van stijging
Productiecontrole
Produktiecontrole
Stijging
Stijging van de lonen
Stijging van de vraag

Vertaling van "bescheiden stijging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afremming van de stijging van de overheidsbestedingen | afremming van de stijging van de overheidsuitgaven

infléchissement des dépenses publiques


karakteristieke helling | karakteristieke klimming | karakteristieke stijging | maatgevende helling | maatgevende klimming | maatgevende stijging

rampe caractéristique








maximumfactuur bescheiden inkomens

maximum à facturer revenus modestes


productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

contrôle de production [ régulation des opérations | vérification sur pièce ]


herwaardering van lonen [ stijging van de lonen ]

revalorisation des salaires [ hausse des salaires ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De stijging van de bijdrage van duurzame energiebronnen aan de totale productie uit duurzame energiebronnen in de periode 1997-1998 levert slechts een zeer bescheiden stijging van het marktaandeel van duurzame energiebronnen op wegens de algehele stijging van het energieverbruik.

L'augmentation de la part des SER dans la production énergétique totale de 1997 à 1998 ne s'est traduite que par un très léger accroissement de la part de marché des SER du fait de l'augmentation globale de la consommation d'énergie.


De financiële middelen ten bedrage van MEUR 77 (over vijf jaar, 1998-2002) zullen een bescheiden maar nuttige stijging van de bedrijvigheid mogelijk maken: het effect hiervan zal nog worden versterkt met behulp van meer specialiseerde/gerichte projecten.

Les ressources financières prévues, de l'ordre de 77 millions EUR sur la période 1998-2002, permettront un développement modeste mais utile des activités dont les effets seront optimisés par une spécialisation/un ciblage plus pointu(e) des projets.


De vorderingen in de periode 1997-2000 laten een bescheiden groei van het gebruik van duurzame energiebronnen op wereldniveau en een indrukwekkende stijging in sommige specifieke sectoren en landen zien.

Des progrès enregistrés entre 1997 et 2000, il ressort que les SER ont globalement peu progressé mais ont connu une croissance spectaculaire dans certains secteurs et pays précis.


de werkgelegenheid zal vanaf dit jaar naar verwachting een bescheiden stijging te zien geven en de werkloosheid zal tegen 2015 vermoedelijk teruglopen tot 10,4 %. Dat komt doordat de arbeidsmarktontwikkelingen gewoonlijk ten minste een half jaar achterlopen op de ontwikkeling van het bbp.

les perspectives indiquent une hausse timide de l’emploi à partir de cette année et une diminution du taux de chômage à 10,4 % d’ici 2015, l’évolution sur le marché du travail étant toujours décalée d'au moins un semestre par rapport au PIB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De groei trekt aan en vanaf dit jaar zullen we een – zij het nog steeds te bescheiden – stijging van de werkgelegenheid zien.

La croissance redémarre et bien qu'elle soit encore trop timide, nous assisterons à partir de cette année à une augmentation de l'emploi.


21. benadrukt dat bij een zuivere „nettobijdrager aan de EU-begroting/netto-ontvanger van EU-begrotingsmiddelen”-benadering onvoldoende rekening wordt gehouden met het feit dat de EU-begroting zeer positieve spill-overeffecten tussen de lidstaten genereert, die de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen van de EU ten goede komen; is ernstig verontrust door de erg bescheiden stijging van de betalingen in de voorbije twee begrotingen – in de begroting 2012 was de stijging zelfs minder dan de inflatie – terwijl deze periode cruciaal is en alle investeringsprogramma's op volle kracht zouden moeten draaien en het potentieel ervan ten volle ...[+++]

21. souligne qu'un point de vue se limitant à opposer des «contributeurs nets au budget de l'Union» à des «bénéficiaires nets du budget de l'Union» ne tient pas compte des répercussions nettement positives du budget de l'Union, qui se propagent d'un État membre à l'autre, ce qui bénéficie aux objectifs stratégiques communs de l'Union; s'inquiète fortement de l'accroissement très modeste des paiements dans les deux derniers budgets, hausse qui, dans le cas du budget 2012, était même inférieure au niveau de l'inflation, à une période cruciale où tous les programmes d'investissement devraient atteindre leur vitesse de croisière et déployer ...[+++]


21. benadrukt dat bij een zuivere "nettobijdrager aan de EU-begroting/netto-ontvanger van EU-begrotingsmiddelen"-benadering onvoldoende rekening wordt gehouden met het feit dat de EU-begroting zeer positieve spill-overeffecten tussen de lidstaten genereert, die de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen van de EU ten goede komen; is ernstig verontrust door de erg bescheiden stijging van de betalingen in de voorbije twee begrotingen – in de begroting 2012 was de stijging zelfs minder dan de inflatie – terwijl deze periode cruciaal is en alle investeringsprogramma's op volle kracht zouden moeten draaien en het potentieel ervan ten volle ...[+++]

21. souligne qu'un point de vue se limitant à opposer des "contributeurs nets au budget de l'Union" à des "bénéficiaires nets du budget de l'Union" ne tient pas compte des répercussions nettement positives du budget de l'Union, qui se propagent d'un État membre à l'autre, ce qui bénéficie aux objectifs stratégiques communs de l'Union; s'inquiète fortement de l'accroissement très modeste des paiements dans les deux derniers budgets, hausse qui, dans le cas du budget 2012, était même inférieure au niveau de l'inflation, à une période cruciale où tous les programmes d'investissement devraient atteindre leur vitesse de croisière et déployer ...[+++]


Aangezien de groei van de productie gewoonlijk vertraagd doorwerkt in de werkgelegenheid, wordt voor beide regio's gerekend op een bescheiden stijging van de werkgelegenheid dit jaar.

Compte tenu du décalage habituel entre croissances de la production et de l'emploi, ce dernier devrait connaître cette année une modeste amélioration, dans la zone euro comme dans l'UE.


Hoe succesvol Europese ondernemingen hierbij zijn, kan worden afgelezen aan het feit dat ondanks een duidelijke stijging van de elektriciteitsvraag sinds 1990 alleen een bescheiden stijging van de CO2-emissie bij de stroomproductie heeft plaatsgevonden.

La hausse modérée des émissions de CO2, malgré la nette hausse de la demande en électricité depuis 1990, témoigne du succès des entreprises européennes dans ce domaine.


Ondanks de aanhoudende conjunctuurverzwakking is er sprake van een slechts vrij bescheiden stijging van de werkloosheid in vergelijking met de voorgaande conjunctuurcycli.

Malgré le ralentissement prolongé de l'activité, la hausse du taux de chômage est restée modeste par rapport aux cycles économiques précédents.


w