Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
handelsboekhouding
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Bescheiden woongelegenheid
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Incisie voor verkrijgen van materiaal
Letsel door schedelclip
Maximumfactuur bescheiden inkomens
Verkrijgen

Vertaling van "bescheiden kan verkrijgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

acquérir une licence pour la vente de produits du tabac


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

obtenir le certificat de décharge abusivement




maximumfactuur bescheiden inkomens

maximum à facturer revenus modestes




incisie voor verkrijgen van materiaal | letsel door schedelclip (elektrode)

Incision pour prise d'échantillons Lésion due à la présence d'une électrode


(1) bescheiden waarin de handelsverrichtingen worden opgetekend | (2) handelsboekhouding

système d'écritures commerciales


bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

documentation de vol


vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit laat toe dat nog jaren later de personeelsleden, die alsdan nog beroep doen op de curator om bepaalde informaties te verkrijgen of administratieve bescheiden te laten invullen effectief kunnen geholpen.

Ainsi pourra-t-on, des années plus tard, aider effectivement les membres du personnel qui feront encore appel au curateur pour obtenir certaines informations ou pour faire remplir des documents administratifs.


Op schriftelijk verzoek, ondertekend door het Rijksbureau voor alimentatievorderingen of zijn advocaat, kan het bureau van de vrederechter van de woonplaats van de alimentatiegerechtigde verkrijgen dat deze aan de personen door hem aangewezen beveelt alle inlichtingen te verstrekken, dan wel alle boeken, bescheiden of andere stukken over te leggen waaruit het bedrag van de inkomsten, schuldvorderingen en opbrengsten van de arbeid van de schuldenaar kan blijken.

Sur requête écrite signée par lui-même ou son avocat, l'Office national des créances alimentaires peut obtenir du juge de paix du domicile du créancier qu'il ordonne aux personnes qu'il désigne de communiquer tous renseignements, livres de commerce, pièces comptables ou autres documents de nature à établir le montant des revenus, créances et produits du travail du débiteur.


De bestuursdiensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies der hoven en van alle besturen van de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de gemeenten, zomede de openbare instellingen en organen, zijn gehouden, wanneer zij daartoe worden aangezocht door de Commissie, alle in hun bezit zijnde inlichtingen te verstrekken, zonder verplaatsing inzage van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers en bescheiden te verlenen, en alle inlichtingen, afschriften of uittreksels te laten nemen, die de Commissie nodig acht voor het bestuderen van de aanvraag ...[+++]

Les services administratifs de l'État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les administrations des communautés, des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes et des communes, ainsi que les établissements et organismes publics sont tenus, lorsqu'ils en sont requis par la Commission, de fournir tous renseignements en leur possession, de communiquer, sans déplacement, tous actes, pièces, registres et documents quelconques qu'ils détiennent et de laisser prendre tous renseignements, copies ou extrait que la Commission juge nécessaires pour examiner la demande d'octroi ou de prorogation d ...[+++]


De bestuursdiensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies der hoven en van alle besturen van de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de gemeenten, zomede de openbare instellingen en organen, zijn gehouden, wanneer zij daartoe worden aangezocht door de Commissie, alle in hun bezit zijnde inlichtingen te verstrekken, zonder verplaatsing inzage van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers en bescheiden te verlenen, en alle inlichtingen, afschriften of uittreksels te laten nemen, die de Commissie nodig acht voor het bestuderen van de aanvraag ...[+++]

Les services administratifs de l'État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les administrations des communautés, des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes et des communes, ainsi que les établissements et organismes publics sont tenus, lorsqu'ils en sont requis par la Commission, de fournir tous renseignements en leur possession, de communiquer, sans déplacement, tous actes, pièces, registres et documents quelconques qu'ils détiennent et de laisser prendre tous renseignements, copies ou extrait que la Commission juge nécessaires pour examiner la demande d'octroi ou de prorogation d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een overeenkomstig lid 6 aangezochte entiteit niet stipt duidelijke, correcte en volledige informatie verstrekt, meldt de Autoriteit dat aan de ECB, voor zover van toepassing, en aan de desbetreffende autoriteiten in de betrokken lidstaten, die overeenkomstig de nationale wetgeving hun medewerking aan de Autoriteit verlenen om volledige toegang te verkrijgen tot de informatie en originele documenten, boeken of bescheiden waar de aangezochte entiteit rechtens inzage in heeft, teneinde de informatie te controleren.

Lorsque les destinataires d'une demande visée au paragraphe 6 ne fournissent pas rapidement des informations, claires, précises et complètes, l'Autorité informe la BCE s'il y a lieu et informe les autorités compétentes des États membres concernés, lesquelles, coopèrent avec l'Autorité, dans le respect de la législation nationale, en vue d'assurer l'accès complet aux informations et à tous les documents, livres ou archives d'origine auxquels le destinataire a légalement accès, afin de vérifier les informations.


De belangrijkste bepalingen hebben betrekking op het afnemen van getuigenverklaringen of verklaringen, de mogelijkheid van verhoor per videoconferentie, het verkrijgen van afschriften, bescheiden en rapporten betreffende bankrekeningen en het opsporen van de verblijfplaats en het identificeren van personen, voorwerpen of plaatsen, alsmede het verstrekken van voorwerpen die in het bezit zijn van wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte staat en de lokale autoriteiten van deze staat.

Parmi les dispositions les plus significatives, il convient de noter le recueil de témoignages ou de dépositions et la possibilité de recourir à la vidéoconférence, l'obtention de relevés, de documents ou des rapports concernant des comptes bancaires, ou encore la localisation ou l'identification de personnes, ainsi que des éléments de preuve détenus par des autorités législatives, administratives, judiciaires ou locales de l'État requis.


Als belangrijkste bepalingen onderstreep ik het afnemen van getuigenverklaringen of verklaringen, de mogelijkheid van verhoor per videoconferentie, het verkrijgen van afschriften, bescheiden en rapporten betreffende bankrekeningen en het opsporen van de verblijfplaats en het identificeren van personen, voorwerpen of plaatsen, alsmede het verstrekken van voorwerpen die in het bezit zijn van wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte staat en de lokale autoriteiten van deze staat.

Parmi les dispositions les plus significatives, je relève le recueil de témoignages ou de dépositions et la possibilité de recourir à la vidéoconférence, l’obtention de relevés, de documents ou des rapports concernant des comptes bancaires, ou encore la localisation ou l’identification de personnes, ainsi que des éléments de preuve détenus par des autorités législatives, administratives, judiciaires ou locales de l’État requis.


2. De in lid 1 bedoelde bescheiden behoeven echter niet bij het volledig prospectus te worden gevoegd indien de deelnemer ervan in kennis wordt gesteld dat hij op zijn verzoek die bescheiden kan verkrijgen, dan wel kan vernemen waar deze in elke lidstaat waar de rechten van deelneming worden aangeboden, ter inzage liggen".

2. Toutefois, les documents visés au paragraphe 1 peuvent ne pas être annexés au prospectus complet, à condition que le porteur de parts soit informé que, à sa demande, ces documents lui seront envoyés ou qu'il sera informé de l'endroit où il pourra les consulter dans chaque État membre où les parts sont mises sur le marché".


Een luchtvaartmaatschappij die de status van nieuwe gegadigde wenst te verkrijgen, is verplicht de coördinator alle nodige bescheiden te doen toekomen waaruit voor hem op te maken valt of de desbetreffende maatschappij voor die status in aanmerking komt.

Un transporteur aérien qui entend obtenir le statut de nouvel arrivant est tenu de communiquer au coordonnateur tous les documents indispensables démontrant à celui-ci que le transporteur aérien en question est effectivement éligible au statut de nouvel arrivant.


De functionaris voor gegevensbescherming en zijn, respectievelijk haar personeel, op wie artikel 287 van het Verdrag van toepassing is, mogen inlichtingen of bescheiden die zij in het kader van de uitoefening van hun taken verkrijgen, niet openbaar maken.

Le délégué à la protection des données et son personnel, auxquels s'applique l'article 287 du traité, sont tenus de ne pas divulguer les informations ou les documents obtenus dans l'exercice de leurs fonctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheiden kan verkrijgen' ->

Date index: 2025-02-17
w