Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescheiden bovendien hebben » (Néerlandais → Français) :

Ik vind dan ook dat deze zeer bescheiden verhogingen en de daaraan gerelateerde verantwoordelijkheden wel degelijk een toegevoegde waarde hebben. Bovendien liggen de kosten 4 miljard euro onder het plafond dat in 2005-2006 is afgesproken voor 2011.

En conséquence, je pense que ces augmentations modestes et la mesure des responsabilités constituent une valeur ajoutée, vu que le projet est de 4 milliards d’euros sous le plafond convenu en 2005-2006 pour l’année 2011.


Gezien het bescheiden niveau van de voorgestelde maatregelen kunnen zij bovendien leiden tot een kostenstijging van maximaal 1 % (in het slechtste geval — d.w.z. het volledige effect van de maatregelen wordt door de bottelaars gedragen) en op die manier zullen zij slechts een beperkt effect hebben op de algemene situatie van de bottelaars, ook als zij, zoals wordt beweerd, niet in staat zouden zijn om de gestegen kosten aan hun afnemers door te geven.

En outre, étant donné le niveau modéré des mesures proposées, elles peuvent entraîner une hausse du coût qui n’excédera pas 1 % (dans le pire des cas, à savoir celui où les embouteilleurs subiraient l’impact total des mesures) et n’auront donc qu’une incidence limitée sur la situation générale des embouteilleurs même si, comme il est avancé, ils n’étaient pas en mesure de répercuter la hausse de leurs coûts sur leurs clients.


Bovendien bezorgt het hogeschoolbestuur de onderhandelingscomités inlichtingen, verslagen en bescheiden over de in artikel 302, § 1, derde lid, van het hogescholendecreet vermelde aangelegenheden, die onder meer betrekking hebben op de werking en de organisatie van de hogeschool, met inbegrip van de statuten, op financiële informatie zoals de begroting, de jaarrekening en het jaarverslag, op de personeelsformatie en op informatie die verband houdt met de studenten, zoals d ...[+++]

La direction de l'institut supérieur fournit en outre aux comités de négociation des informations, rapports et documents concernant les matières mentionnées à l'article 302, § 1, alinéa 3, du décret sur les instituts supérieurs, lesquelles se rapportent notamment au fonctionnement et à l'organisation de l'institut supérieur, en ce compris ses statuts, à l'information financière telle que le budget, les comptes annuels et le rapport annuel, au cadre du personnel et à l'information relative aux étudiants, telle que l'évolution du nombre d'étudiants et les services sociaux.


In elk geval blijven de samengevoegde marktaandelen van de partijen relatief bescheiden. Bovendien hebben de partijen te kampen met talrijke concurrenten.

En tout état de cause, les parts de marché combinées des parties demeurent relativement modestes et ces dernières sont en outre confrontées à de nombreux concurrents.


De kandidaatlanden hebben bovendien grote inspanningen gedaan om zich aan het huidige acquis (€ 245) aan te passen en de bescheiden verhoging die in de richtlijn inzake energiebelasting is opgenomen (zie hieronder) kan een aantal landen al in de problemen brengen.

En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s'adapter à l'acquis actuel (245 €) et l'augmentation relativement modeste prévu dans la directive sur la taxation de l'énergie (cf. infra) est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.


Bovendien is de Dienst belast met het ter inzage leggen en de verkoop van de bestekken en andere bescheiden, plannen, modellen en monsters betreffende de te sluiten overeenkomsten i.v.m. overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten door de aanbestedende overheden vermeld in artikel 4, § 1 en § 2, van de wet van 24 december 1993 betreffende overheidsopdrachten en sommige opdrachten van werken, leveringen en diensten en door de overheidsbedrijven indien het overheidsopdrachten betreft die betrekking hebben ...[+++]

En outre, le Service est chargé de la mise en consultation et de la vente des cahiers spéciaux des charges et autres documents, plans, modèles et échantillons se rapportant aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services à contracter par les pouvoirs adjudicateurs visés à l'article 4, § 1 et § 2, de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et par les entreprises publiques s'il s'agit de marchés publics ayant trait à leurs tâches de service public telles qu'elles sont déterminées par une loi, un décret ou une ordonnance».


(7) Bovendien hebben de meeste klagende ondernemingen gedurende de referentieperiode, zij het ook bescheiden, winst geboekt bij hun verkopen van standaardplaat van houtdeeltjes in de Gemeenschap.

(7) Par ailleurs, la plupart des entreprises plaignantes ont pu réaliser des bénéfices, quoique modestes, lors de leurs ventes de panneaux ordinaires de particules dans la Communauté, pendant la période de référence.


Bovendien bepaalt het tweede lid van artikel 9 van de bovengenoemde wet van 21 november 1989 dat de Koning de regels kan stellen betreffende de vaststelling van het ongeval door de verzekerden, alsook de vorm en de wijze van aangifte van het ongeval en het model van de bescheiden die de verzekerde bij zich moet hebben.

Le même article précise en outre en son deuxième alinéa que le Roi peut fixer les règles concernant la constatation de l'accident par les assurés, la forme et les modalités de la déclaration à l'assureur, et le modèle des documents dont l'assuré doit être porteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheiden bovendien hebben' ->

Date index: 2025-03-12
w