Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "beroept zich slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Vergadering kan zich slechts bij openbare stemming uitspreken

l'Assemblée ne peut se prononcer que par un scrutin public


(het) lasmateriaal vermengt zich slechts in de randzones met het toegevoerde materiaal

(le) metal de base ne se melange qu en bordure avec la matiere d apport pour le soudage


een Lid-Staat die zich beroept op de niet-nakoming van...

un Etat membre se prévalant du non-accomplissement de...


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel beroept zich eerst en vooral op het beginsel van bevoegdheidstoedeling dat verklaart dat de EU slechts over de bevoegdheden beschikt die haar werden toegewezen door de Verdragen.

Il fait tout d’abord référence au principe d’attribution selon lequel l’UE ne dispose que des compétences qui lui sont attribuées par les traités.


Mevrouw Nyssens beroept zich op het advies van de Raad van State die heeft opgemerkt dat het 5º, zoals het thans is gelibelleerd, niet volledig in overeenstemming is met het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde vermits het ingrepen in het menselijk genoom slechts in bepaalde mate verbiedt.

Mme Nyssens invoque l'avis du Conseil d'État, qui a fait remarquer que, tel qu'il est libellé, le 5º n'est pas tout à fait conforme à la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine, étant donné qu'il n'interdit les interventions sur le génome humain que dans une certaine mesure.


Mevrouw Nyssens beroept zich op het advies van de Raad van State die heeft opgemerkt dat het 5º, zoals het thans is gelibelleerd, niet volledig in overeenstemming is met het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde vermits het ingrepen in het menselijk genoom slechts in bepaalde mate verbiedt.

Mme Nyssens invoque l'avis du Conseil d'État, qui a fait remarquer que, tel qu'il est libellé, le 5º n'est pas tout à fait conforme à la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine, étant donné qu'il n'interdit les interventions sur le génome humain que dans une certaine mesure.


Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op uitkeringen behouden gedurende een periode van twaalf maanden te rekenen van datum tot datum, vanaf de aanvang van de activiteit of vanaf het tijdstip w ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois, à calculer de date à date, à partir du début de l'activité ou à partir du moment où il fait appel à l'avan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is bepaald in artikel 24 dat een rechtscollege het verstrijken van de verjaringstermijn slechts moet onderzoeken « indien de belanghebbende partij zich daarop beroept ».

En conséquence, l'article 24 prévoit qu'un tribunal ne doit examiner la question de l'expiration du délai de prescription que « si elle est invoquée par la partie intéressée ».


Het is evident dat er slechts sprake zal zijn van nietigheid van de dagvaarding wanneer de partij die zich beroept op de niet-vermelding van artikel 1047 en de tekst ervan, een belangenschade aantoont.

Il va de soi que l'on ne parlera de nullité de la citation que si la partie qui fait opposition prouve que l'absence de la mention de l'article 1047 et du texte dudit article nuit à ses intérêts.


Hieruit volgt dat ongegrond zijn de grieven waarin verzoeker zich op het vermeende gebrek aan stabiliteit van de jury beroept, namelijk dat de jury zich schuldig heeft gemaakt aan schending van het vermeende recht van verzoeker om te worden beoordeeld door een aanzienlijk aantal juryleden, dat de jury slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt en dat het hoge aantal wijzigingen in de ...[+++]

Par suite, il y a lieu de rejeter comme non fondés les griefs que le requérant rattache à la prétendue absence de stabilité du jury, à savoir le grief tiré de ce que le jury aurait violé le prétendu droit du requérant à être évalué par un nombre significatif de membres du jury, le grief tiré de ce que le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats et le grief tiré de ce que la fluctuation de la composition du jury n’aurait pas été compensée par une présence permanente du président ou du vice-président du jury.


Slechts een lidstaat (Litouwen) beroept zich op de 3 criteria in ten minste een van zijn aanvragen.

Seul un État membre (Lituanie) a recours à chacun des 3 critères d'intervention dans l'une au moins de ses demandes.


4. De Commissie beroept zich slechts op de in lid 3, onder a), bedoelde aansprakelijkheid voorzover noch de in gebreke blijvende deelnemer noch het consortium de aan de Gemeenschap toegebrachte schade uit eigen beweging binnen een redelijke termijn hebben vergoed.

4. La responsabilité visée au paragraphe 3, point a) n"est invoquée par la Commission que dans le cas où le préjudice causé à la Communauté ne serait pas réparé par le participant défaillant, ou par le consortium de sa propre initiative, dans un délai raisonnable.


Dit artikel beroept zich eerst en vooral op het beginsel van bevoegdheidstoedeling dat verklaart dat de EU slechts over de bevoegdheden beschikt die haar werden toegewezen door de Verdragen.

Il fait tout d’abord référence au principe d’attribution selon lequel l’UE ne dispose que des compétences qui lui sont attribuées par les traités.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     beroept zich slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroept zich slechts' ->

Date index: 2024-10-07
w