Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroepsmatig of privé-karakter » (Néerlandais → Français) :

1. Het SCK*CEN is een stichting van openbaar nut met privé karakter.

1. Le SCK*CEN est une fondation d'intérêt public avec un caractère privé.


Het beroepsmatige ­ of persoonlijke ­ karakter van de uitgaven die een belastingplichtige heeft gedaan voor opleidingsactiviteiten wordt bepaald door het verband dat bestaat tussen die uitgaven en de beroepsactiviteit die door de betrokkene op het ogenblik van de feiten wordt uitgeoefend.

Le caractère professionnel ­ ou personnel ­ des dépenses exposées par un contribuable, dans le cadre d'activités de formation, est fonction du rapport existant entre ces dépenses et l'activité professionnelle telle qu'elle est exercée par l'intéressé à l'époque des faits.


Het beroepsmatige ­ of persoonlijke ­ karakter van de uitgaven die een belastingplichtige heeft gedaan voor opleidingsactiviteiten wordt bepaald door het verband dat bestaat tussen die uitgaven en de beroepsactiviteit die door de betrokkene op het ogenblik van de feiten wordt uitgeoefend.

Le caractère professionnel ­ ou personnel ­ des dépenses exposées par un contribuable, dans le cadre d'activités de formation, est fonction du rapport existant entre ces dépenses et l'activité professionnelle telle qu'elle est exercée par l'intéressé à l'époque des faits.


« Deze bepaling is van toepassing op elke koper van boeken zowel voor beroepsmatige als privé-doeleinden. »

« Cette disposition s'applique à tout acheteur de livre à des fins aussi bien professionnelles que privées».


« Deze bepaling is van toepassing op elke koper van boeken zowel voor beroepsmatige als privé-doeleinden. »

« Cette disposition s'applique à tout acheteur de livre à des fins aussi bien professionnelles que privées».


Gezien er hier dus gekozen werd voor de oprichting van een privé-vennootschap moet de aard en het privé-karakter ervan worden gerespecteerd omdat er anders problemen kunnen optreden op het Europese niveau.

Étant donné que l'on a choisi de créer une société privée, il faut en respecter la nature et le caractère privé pour ne pas s'attirer d'ennuis au niveau européen.


Hoewel, in de praktijk stelt de belastingadministratie de hoedanigheid van deze kosten in vraag, door te stellen dat deze kosten privé zijn en niet beroepsmatig, waardoor deze niet kunnen worden afgetrokken van de totale belastbare basis.

En pratique cependant, l'administration fiscale remet en question la nature de ces coûts en affirmant qu'ils sont privés et non professionnels et qu'ils ne peuvent dès lors pas être déduits de la base imposable totale.


Voor sommige andere gegevens kan de administratie, evenmin zelf vooraf bepalen hoe de belastingplichtige ze moet vermelden in de aangifte, zoals bv. de opdeling privé en beroepsmatig gedeelte van een onroerend goed.

Dans certaines autres situations, l'administration ne peut pas elle-même déterminer comment les contribuables doivent compléter leur déclaration, comme par exemple la répartition entre la partie privée et professionnelle d'un bien immobilier.


Deze aanpassingen houden verband met het beroepsmatige of privé-karakter van de inhoud van de elektronische on-linecommunicatiegegevens, met dien verstande dat het verlenen van een beroepsmatig of privé-karakter aan het geheel van de elektronische on-linecommunicatiegegevens niet mag leiden tot de ondoelmatigheid van de collectieve arbeidsovereenkomst ten aanzien van de waarborgen die ze aan de werkgevers en de werknemers biedt.

Ces aménagements tiennent au caractère professionnel ou privé du contenu des données de communication électroniques en réseau, l'attribution d'un caractère professionnel ou privé à l'ensemble des données de communication électroniques en réseau ne pouvant toutefois aboutir à rendre la convention collective de travail inopérante dans les garanties qu'elle offre tant aux employeurs qu'aux travailleurs.


De tenuitvoerlegging ervan mag niet leiden tot de ondoelmatigheid van de waarborgen die deze collectieve arbeidsovereenkomst aan de werkgevers en de werknemers biedt door het verlenen van een uitsluitend beroepsmatig of privé-karakter aan het geheel van elektronische on-linecommunicatiegegevens.

Sa mise en oeuvre ne peut rendre inopérantes les garanties offertes aux employeurs et aux travailleurs par la présente convention collective de travail par l'attribution d'un caractère exclusivement professionnel ou privé à l'ensemble des données de communication électroniques en réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsmatig of privé-karakter' ->

Date index: 2023-03-10
w