Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroepsgeheim voor belastingconsulenten te erkennen en heeft daarbij » (Néerlandais → Français) :

Over het beroepsgeheim heeft de heer Coppens gepleit om geen beroepsgeheim voor belastingconsulenten te erkennen en heeft daarbij verwezen naar de strijd tegen de fiscale fraude.

En ce qui concerne le secret professionnel, M. Coppens a plaidé pour que l'on ne reconnaisse pas aux conseils fiscaux le droit au secret professionnel, et a fait référence à cet égard à la lutte contre la fraude fiscale.


Over het beroepsgeheim heeft de heer Coppens gepleit om geen beroepsgeheim voor belastingconsulenten te erkennen en heeft daarbij verwezen naar de strijd tegen de fiscale fraude.

En ce qui concerne le secret professionnel, M. Coppens a plaidé pour que l'on ne reconnaisse pas aux conseils fiscaux le droit au secret professionnel, et a fait référence à cet égard à la lutte contre la fraude fiscale.


Daarbij mag bovenal niet worden vergeten dat geen van deze zeven beroepen (wat de ratio legis is voor het uitgebreide beroepsgeheim van de advocaten) « een aanzienlijk aandeel heeft in de rechtsbedeling in België », of « een bijzonder statuut heeft in het Gerechtelijk Wetboek en in reglementen », waardoor ze zich zouden onderscheiden van andere zelfstandige juridische b ...[+++]

Par ailleurs, il ne faut surtout pas oublier qu'aucune de ces sept professions ne prend « une part importante dans l'administration de la justice en Belgique », ou n'a un « statut particulier dans le Code judiciaire et dans des réglementations » (ce qui est la ratio legis du secret professionnel étendu des avocats), qui les distingueraient d'autres professions juridiques indépendantes.


Daarbij mag bovenal niet worden vergeten dat geen van deze zeven beroepen (wat de ratio legis is voor het uitgebreide beroepsgeheim van de advocaten) « een aanzienlijk aandeel heeft in de rechtsbedeling in België », of « een bijzonder statuut heeft in het Gerechtelijk Wetboek en in reglementen », waardoor ze zich zouden onderscheiden van andere zelfstandige juridische b ...[+++]

Par ailleurs, il ne faut surtout pas oublier qu'aucune de ces sept professions ne prend « une part importante dans l'administration de la justice en Belgique », ou n'a un « statut particulier dans le Code judiciaire et dans des réglementations » (ce qui est la ratio legis du secret professionnel étendu des avocats), qui les distingueraient d'autres professions juridiques indépendantes.


In haar resolutie van 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties haar engagement bevestigd voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen; daarbij heeft zij de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten opgeroepen ...[+++]

Dans sa résolution du 27 mars 2014, l'Assemblée générale des Nations unies a affirmé son engagement en faveur de la souveraineté, l'indépendance politique, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine dans ses frontières internationalement reconnues, en soulignant que le référendum qui s'est tenu le 16 mars en Crimée n'avait aucune validité, et a invité tous les États à ne reconnaître aucune modification du statut de la Crimée ou de Sébastopol.


De richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van uitzendarbeid te verbeteren door de naleving van het beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendarbeid om zo bij te dragen tot het sch ...[+++]

Elle a pour objet d’assurer la protection des travailleurs intérimaires et d’améliorer la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de l’égalité de traitement à l’égard des travailleurs intérimaires et en reconnaissant les entreprises de travail intérimaire comme des employeurs, tout en tenant compte de la nécessité d’établir un cadre approprié d’utilisation du travail intérimaire en vue de contribuer efficacement à la création d’emplois et au développement de formes souples de travail.


De richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van uitzendarbeid te verbeteren door de naleving van het beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendarbeid om zo bij te dragen tot het sch ...[+++]

Elle a pour objet d’assurer la protection des travailleurs intérimaires et d’améliorer la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de l’égalité de traitement à l’égard des travailleurs intérimaires et en reconnaissant les entreprises de travail intérimaire comme des employeurs, tout en tenant compte de la nécessité d’établir un cadre approprié d’utilisation du travail intérimaire en vue de contribuer efficacement à la création d’emplois et au développement de formes souples de travail.


Deze richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het in artikel 5 vervatte beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwer ...[+++]

La présente directive a pour objet d’assurer la protection des travailleurs intérimaires et d’améliorer la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de l’égalité de traitement, tel qu’il est énoncé à l’article 5, à l’égard des travailleurs intérimaires et en reconnaissant les entreprises de travail intérimaire comme des employeurs, tout en tenant compte de la nécessité d’établir un cadre approprié d’utilisation du travail intérimaire en vue de contribuer efficacement à la création d’emplois et au développement de formes souples de travail.


De VZW Nationale Vereniging van Landmeters-Experts heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 16 maart 2006 tot uitvoering van artikel 11 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover de Regering daarbij, wordt gemachtigd om de privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die belast kunnen worden met de opmaak of de herziening van verkavelingsplannen, te erkennen.

L'ASBL Association nationale des Géomètres-Experts immobiliers a demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mars 2006 portant exécution de l'article 11 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il habilite le Gouvernement à agréer les personnes physiques ou morales, privées ou publiques, qui peuvent être chargées de l'élaboration ou de la révision des plans de lotissement.


De Europese Raad heeft Israël opgeroepen om het zelfbeschikkingsrecht van de Palestijnen te erkennen zonder daarbij de oprichting van een eigen Staat uit te sluiten.

Le Conseil européen a appelé Israël à reconnaître le droit des Palestiniens à l'autodétermination, sans exclure l'éventualité de la création d'un Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsgeheim voor belastingconsulenten te erkennen en heeft daarbij' ->

Date index: 2023-05-16
w