Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroepsbevolking een toenemend aantal ouderen " (Nederlands → Frans) :

Berekeningen geven aan dat de bevolkingsgroei in de EU tot stilstand zal komen en dat een krimpende en vergrijzende beroepsbevolking een toenemend aantal ouderen zal moeten ondersteunen.

Selon les projections, la croissance de la population dans l'UE devrait stopper et une population active vieillissante et moins nombreuse devra subvenir aux besoins d'un nombre croissant de personnes âgées.


overwegende dat het toenemende aantal ouderen, het dalende aantal personen in de werkende leeftijd en de beperkingen van de overheidsbegroting grote gevolgen hebben voor sociale diensten, en overwegende dat dit ook gevolgen zal hebben voor personen die werk moeten combineren met zorgtaken, vaak onder moeilijke omstandigheden.

considérant que le nombre croissant de personnes âgées, la diminution du nombre de personnes en âge de travailler et les contraintes pesant sur les budgets publics ont une incidence importante sur les services sociaux et que cette situation aura également des conséquences sur les personnes devant concilier travail et responsabilités familiales dans des circonstances souvent difficiles,


De vergrijzing van de bevolking gaat immers gepaard met een toenemend aantal alleenwonende ouderen, ten gevolge van de mobiliteit van de families, en een toenemende participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, terwijl zij nog het grootste deel van de "informele zorg" op zich nemen.

En effet, le vieillissement de la population s'accompagne d'un nombre croissant de personnes âgées vivant seules, du fait de la mobilité des familles, ainsi que d'une participation accrue des femmes à l'emploi, alors qu'elles assurent encore la plus grande part des « soins informels ».


De Commissie vindt dat onderwijs en cultuur een belangrijke rol kunnen spelen om een aantal uitdagingen aan te gaan: de vergrijzing van de beroepsbevolking; de toenemende digitalisering; toekomstige behoeften aan vaardigheden; de noodzaak kritisch denken en mediageletterdheid te bevorderen in een tijd waarin "alternatieve feiten" en desinformatie zich online kunnen verspreiden; en de behoefte aan meer samenhorigheid ter bestrij ...[+++]

La Commission considère que l'éducation et la culture peuvent constituer l'une des pièces maîtresses de la solution aux défis que représentent une main-d'œuvre vieillissante, une numérisation continue, les besoins de compétences futurs, la nécessité de promouvoir l'esprit critique et l'éducation aux médias à une époque où les «faits alternatifs» et la désinformation peuvent proliférer en ligne, ainsi que la nécessité de favoriser un plus grand sentiment d'appartenance face au populisme et à la xénophobie.


Het toenemend aantal ouderen en hun relatief aandeel in de bevolking zal de uitgaven voor de pensioenen en de gezondheidszorg doen toenemen en zal wegen op de draagkracht van de toekomstige jongere actieve generaties.

L'augmentation du nombre de seniors et de leur part relative dans la population provoquera une hausse des dépenses de pensions et de soins de santé et pèsera sur la capacité financière des générations d'actifs à venir.


Het toenemend aantal ouderen en hun relatief aandeel in de bevolking zal de uitgaven voor de pensioenen en de gezondheidszorg doen toenemen en zal wegen op de draagkracht van de toekomstige jongere actieve generaties.

L'augmentation du nombre de seniors et de leur part relative dans la population provoquera une hausse des dépenses de pensions et de soins de santé et pèsera sur la capacité financière des générations d'actifs à venir.


De EU staat voor een demografische uitdaging die zich kenmerkt door lage geboortecijfers en een toenemend aantal ouderen.

L'UE est aujourd’hui confrontée à un défi démographique caractérisé par de faibles taux de natalité et une proportion croissante de personnes âgées.


We moeten garanderen dat het toenemende aantal ouderen volledig kan deelnemen aan de maatschappij, want tussen 2010 en 2030 zal het aantal EU-burgers tussen de 65 en 80 met veertig procent toenemen.

Nous devons garantir que la population âgée croissante sera totalement capable de participer à la société car, entre 2010 et 2030, le nombre de citoyens européens âgés de 65 à 80 ans augmentera de 40 %.


Geweld tegen ouderen is een specifiek verschijnsel dat zich voordoet in de meeste Europese landen en dat in grote mate samenhangt met gewijzigde gezinssamenstellingen, maar ook met het steeds toenemende aantal ouderen. Het is heel moeilijk een rechtsgrondslag te vinden voor het maken van wetgeving op dit vlak.

Sur le thème plus spécifique de la violence à l’égard des personnes âgées, qui est aujourd’hui une réalité dans plusieurs pays européens et qui est liée, dans une large mesure, à la transformation du modèle familial et à l’augmentation constante de la population âgée, je tiens à dire que nous avons beaucoup de difficultés à trouver une base juridique permettant d’adopter une législation.


Het weinig rooskleurige vooruitzicht is namelijk dat het aantal jongeren in de beroepsbevolking (die over het algemeen beter geschoold en mobieler zijn) in de komende jaren zal afnemen en het aantal ouderen (die over het algemeen niet zo mobiel zijn en wier vaardigheden en kennis steeds minder up-to-date zijn) zal stijgen (bijlage II, punt 9).

L'évolution démographique de l'Union doit également être prise en considération dans les stratégies de développement de la main-d'oeuvre, compte tenu de la perspective peu enthousiasmante de voir diminuer la proportion de jeunes travailleurs (généralement plus qualifiés et mobiles) et augmenter le nombre de travailleurs âgés (qui ont tendance à être moins mobiles et moins qualifiés) dans un proche avenir (annexe II, point 9).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsbevolking een toenemend aantal ouderen' ->

Date index: 2024-11-20
w