Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroepsbeoefenaren uit het justitiële domein elkaar » (Néerlandais → Français) :

Natuurlijk wordt ook het justitie-forum ingezet, waarbinnen verschillende netwerken van beroepsbeoefenaren uit het justitiële domein elkaar ontmoeten en dat een essentiële rol vervult bij de bewustwording van de Europese dimensie van hun werkzaamheden. Met de hulp van de Unie moeten deze beroepsbeoefenaren samenwerken om echt de beste praktijken uit te wisselen.

Évidemment, on utilisera aussi le forum de la justice, qui est un lieu de rencontre des différents réseaux de professionnels de la justice, qui joue un rôle essentiel dans la prise de conscience, par les praticiens, de la dimension européenne de leur action et, avec l’aide de l’Union, eh bien, ces praticiens doivent coopérer pour échanger vraiment les meilleures pratiques.


Aan de belemmering van de gegevensoverdracht en de communicatie tussen de justitiële diensten, voortvloeiend uit het naast elkaar bestaan van diverse projecten, kan worden verholpen door een constructief, professioneel en gestructureerd informaticabeleid.

Une gestion de l'informatique, constructive, professionnelle et structurée, devrait remédier aux difficultés de transmission d'informations et de communication entre les services de justice dont l'origine se trouve dans la juxtaposition de divers projets.


In de praktijk en de dagelijkse realiteit blijkt echter dat bij een conflict over sportzaken sportmilieus en justitiële kringen standpunten ontwikkelen die, ook al zijn ze niet echt tegenstrijdig, toch te ver uit elkaar liggen om een essentieel doel te bereiken : de rechtsbeginselen strikt respecteren via een billijke rechtsgang ...[+++]

Or, dans la pratique et la réalité quotidienne des faits, force est de constater que le monde du sport et le monde judiciaire, confrontés à un conflit d'ordre sportif, réagissent bien souvent avec des logiques qui, sans être nécessairement contradictoires, n'en suivent pas moins des voies trop parallèles pour pouvoir opérer l'indispensable conciliation entre le strict respect du droit garanti par une équitable procédure judiciaire, d'une part, et la prise en compte des incontestables spécificités du sport, d'autre part.


In de praktijk en de dagelijkse realiteit blijkt echter dat bij een conflict over sportzaken sportmilieus en justitiële kringen standpunten ontwikkelen die, ook al zijn ze niet echt tegenstrijdig, toch te ver uit elkaar liggen om een essentieel doel te bereiken : de rechtsbeginselen strikt respecteren via een billijke rechtsgang ...[+++]

Or, dans la pratique et la réalité quotidienne des faits, force est de constater que le monde du sport et le monde judiciaire, confrontés à un conflit d'ordre sportif, réagissent bien souvent avec des logiques qui, sans être nécessairement contradictoires, n'en suivent pas moins des voies trop parallèles pour pouvoir opérer l'indispensable conciliation entre le strict respect du droit garanti par une équitable procédure judiciaire, d'une part, et la prise en compte des incontestables spécificités du sport, d'autre part.


In de praktijk en de dagelijkse realiteit blijkt echter dat bij een conflict over sportzaken sportmilieus en justitiële kringen standpunten ontwikkelen die, ook al zijn ze niet echt tegenstrijdig, toch te ver uit elkaar liggen om een essentieel doel te bereiken : de rechtsbeginselen strikt respecteren via een billijke rechtsgang ...[+++]

Or, dans la pratique et la réalité quotidienne des faits, force est de constater que le monde du sport et le monde judiciaire, confrontés à un conflit d'ordre sportif, réagissent bien souvent avec des logiques qui, sans être nécessairement contradictoires, n'en suivent pas moins des voies trop parallèles pour pouvoir opérer l'indispensable conciliation entre le strict respect du droit garanti par une équitable procédure judiciaire, d'une part, et la prise en compte des incontestables spécificités du sport, d'autre part.


Aan de belemmering van de gegevensoverdracht en de communicatie tussen de justitiële diensten, voortvloeiend uit het naast elkaar bestaan van diverse projecten, kan worden verholpen door een constructief, professioneel en gestructureerd informaticabeleid.

Une gestion de l'informatique, constructive, professionnelle et structurée, devrait remédier aux difficultés de transmission d'informations et de communication entre les services de justice dont l'origine se trouve dans la juxtaposition de divers projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepsbeoefenaren uit het justitiële domein elkaar' ->

Date index: 2024-09-05
w