Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroepen werden eveneens afzonderlijk besproken » (Néerlandais → Français) :

Kunt u mij voor de FOD Financiën en voor alle FOD's samen de volgende gegevens bezorgen betreffende de evaluaties voor het jaar 2014 en het jaar 2015 afzonderlijk: 1. hoeveel beroepen werden er ingesteld bij de Interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie?

Pouvez-vous me donner les renseignements suivants, chaque fois pour le SPF Finances et pour l'ensemble des SPF, distinctement pour les évaluations des années 2014 et 2015. 1. Combien de recours ont-ils été introduits auprès de la Commission des recours?


De strijd tegen terreur en de dreiging van Daesh werden eveneens, met de Israëlische gesprekspartners in het bijzonder, uitgebreid besproken.

La lutte contre le terrorisme et la menace de Daech a également été largement discutée, plus particulièrement avec les interlocuteurs israéliens.


De werkzaamheden gingen in 2010 van start. Van januari tot maart kwamen lidstaten bijeen in groepen van vijf landen waarin de situatie in deze afzonderlijke landen werd besproken en verdere besprekingen werden voorbereid.

Les travaux ont débuté en 2010 : les États membres se sont réunis entre janvier et mars par « clusters » de cinq pays pour débattre de la situation dans leurs pays respectifs et préparer la suite des discussions.


Afzonderlijke vrijwaringsclausules werden eveneens toegekend, als daar zijn de vrijwaringsclausules onder de hoofdstukken vrij verkeer van personen en transport, alsmede een verlengde economische vrijwaringsclausule voor Litouwen tot 2012 betreffende de energiebevoorrading onder het Ignalinaprotocol (zie supra).

Par ailleurs, des clauses de sauvegarde séparées ont été accordées : citons les clauses de sauvegarde figurant aux chapitres « liberté de circulation des personnes » et « transport », ainsi qu'une clause de sauvegarde économique pour la Lituanie, relative à l'approvisionnement énergétique aux termes du protocole relatif à Ignalina (cf. supra), prorogée jusqu'en 2012.


Afzonderlijke vrijwaringsclausules werden eveneens toegekend, als daar zijn de vrijwaringsclausules onder de hoofdstukken vrij verkeer van personen en transport, alsmede een verlengde economische vrijwaringsclausule voor Litouwen tot 2012 betreffende de energiebevoorrading onder het Ignalinaprotocol (zie supra).

Par ailleurs, des clauses de sauvegarde séparées ont été accordées : citons les clauses de sauvegarde figurant aux chapitres « liberté de circulation des personnes » et « transport », ainsi qu'une clause de sauvegarde économique pour la Lituanie, relative à l'approvisionnement énergétique aux termes du protocole relatif à Ignalina (cf. supra), prorogée jusqu'en 2012.


Tijdens de onderhandelingen werden twee mogelijke opties bestudeerd en besproken : het integreren van de wachttijd in het bestaande tarief of het blijvend afzonderlijk vergoeden van prestatie- en wachttijd.

Lors des négociations deux options possibles ont été étudiées et débatues : intégrer le temps d'attente dans le tarif actuel de la prestation ou continuer à rémunérer séparément le temps de prestation et le temps d'attente.


De hervorming van deze regeling maakt eveneens deel uit van de lijst met voorstellen die besproken werden tijdens de rondetafel "werkbaar werk".

La réforme de ce dispositif fait également partie de la liste de proposition discutée lors de la table ronde "travail faisable".


Er werd eveneens een antwoord gegeven op de brief van de heer Demotte. 3. Tijdens de vergadering van de stuurgroep van 28 januari werden het stramien van de aandeelhoudersovereenkomst en de statuten besproken.

Il a également été répondu au courrier de monsieur Demotte. 3. Lors de la réunion du groupe de pilotage du 28 janvier, le canevas de la convention d'actionnaires et les statuts ont été discutés.


De realisatie van de doelstellingen en de eventuele aanpassingen werden besproken tijdens de tussentijdse evaluatie van 2015 eveneens binnen de vooropgestelde termijn.

La réalisation des objectifs et les adaptations éventuelles ont également été discutées dans le délai prévu au cours de l'évaluation intermédiaire de 2015.


De huidige problemen en de geplande aanpassingen van de wetgeving, met de verschillende opties, zijn besproken met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en van de consumenten, die in het kader van in februari 2008 gehouden workshops uitgenodigd werden om hun mening te geven over de waarschijnlijke gevolgen van de afzonderlijke opties.

Les problèmes actuels et les changements législatifs envisagés avec la prise en compte de différentes options ont fait l'objet de discussions avec des représentants des entreprises et des consommateurs, qui ont été invités, dans le cadre d'ateliers organisés en février 2008, à répondre à des questions sur les incidences probables de chaque option.


w