Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grotius-strafrechtelijk

Traduction de «beroepen opleiding moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grotius-strafrechtelijk | programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor beoefenaars van juridische beroepen

Grotius II - Pénal | programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justice


tweede fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor beoefenaars van juridische beroepen (Grotius - strafrechtelijk)

seconde phase du programme d'encouragement et d'échanges, de formation et de coopération destiné aux praticiens de la justice (Grotius II - Pénal)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit dit alles blijkt dat er belangrijke wijzigingen moeten komen in het concept en de omvang van de Europese justitiële opleiding die in de Unie wordt aangeboden, zodat alle beoefenaars van juridische beroepen die bij de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht betrokken zijn, systematisch die opleiding kunnen volgen.

Ensemble, ces éléments appellent un changement radical de l’organisation de la formation judiciaire européenne dans l’Union en matière de concept et d'échelle, afin qu’elle soit systématiquement accessible aux professionnels du droit participant à la mise en œuvre de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.


De lidstaten moeten een beleid voeren dat erop gericht is tegen 2010 de loonverschillen tussen mannen en vrouwen aanzienlijk te verminderen via een meervoudige aanpak van de factoren die aan de basis liggen van de loonverschillen tussen mannen en vrouwen, waaronder de seksesegregatie in beroepen en sectoren, onderwijs en opleiding, functieclassificatie en beloningssystemen, bewustmaking en transparantie.

Les États membres devraient poursuivre des politiques visant à réduire sensiblement d'ici 2010 l'écart de rémunération entre les sexes par une approche diversifiée qui s'attaque aux facteurs sous-jacents, tels que la ségrégation sectorielle et professionnelle, l'éducation et la formation, la classification des emplois et les systèmes de rémunération, la sensibilisation de la collectivité et la transparence.


Een van de belangrijkste aanbevelingen van het verslag[3] van Mario Monti luidt dat de rechters en de beoefenaars van juridische beroepen een opleiding in het recht van de Unie moeten krijgen, zodat de burgers en de ondernemingen de mogelijkheid krijgen hun rechten uit te oefenen en de eengemaakte markt goed werkt.

La formation au droit de l'Union des magistrats et des professionnels du droit figure parmi les recommandations clés du rapport de Mario Monti[3] pour permettre aux citoyens et aux entreprises de défendre leurs droits et pour assurer l’efficacité du marché unique.


De heer Behets preciseert dat de richtlijnen een aantal criteria en regels hanteren waaraan degenen die deze beroepen uitoefenen, moeten voldoen (opleiding, stage van ten minste drie jaar, deontologie).

M. Behets précise que les directives énoncent une série de critères et de règles auxquels doivent répondre et se conformer ceux qui exercent ces professions (formation, stage d'au moins 3 ans, déontologie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Behets preciseert dat de richtlijnen een aantal criteria en regels hanteren waaraan degenen die deze beroepen uitoefenen, moeten voldoen (opleiding, stage van ten minste drie jaar, deontologie).

M. Behets précise que les directives énoncent une série de critères et de règles auxquels doivent répondre et se conformer ceux qui exercent ces professions (formation, stage d'au moins 3 ans, déontologie).


10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brusse ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française ; VU le décret du 24 ...[+++]


Art. 4. Definitie Onder "risicogroepen" dient te worden verstaan : - alle werknemers tewerkgesteld in de sector die omwille van nieuwe technologieën of door de evolutie van de beroepen een bijkomende opleiding of bijscholing moeten volgen om hun werkzekerheid te handhaven; - werkzoekenden die jonger zijn dan 26 jaar; - ervaren werknemers in de sector van minstens 50 jaar; - werknemers in de sector met een verminderde arbeidsgeschiktheid; - migranten in de sector; - de personen zoals omschreven in artikelen 5 en 6 van deze collec ...[+++]

Art. 4. Définition Par "groupes à risque", il y a lieu d'entendre : - tous les travailleurs occupés dans le secteur qui, en raison de nouvelles technologies ou de l'évolution des métiers doivent recevoir une formation supplémentaire ou un recyclage pour sauvegarder leur emploi; - les jeunes demandeurs d'emploi de moins de 26 ans; - les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; - les travailleurs avec une aptitude de travail réduite; - les travailleurs migrants; - les personnes visées aux articles 5 et 6 de la présente convention collective de travail.


De beoefenaars van de vrije beroepen moeten erkend worden als ondernemingen weliswaar rekening houdend met hun specificiteit, namelijk hun morele autonomie, hun intellectuele onafhankelijkheid, de persoonlijke professionele verantwoordelijkheid, de deontologie en een gedegen opleiding.

Les titulaires des professions libérales doivent être reconnus comme entreprises, en tenant compte certes de leur spécificité, c'est-à-dire de leur autonomie morale, de leur indépendance intellectuelle, de la responsabilité professionnelle personnelle, de la déontologie et d'une formation de qualité.


De bevoegdheden die het Instituut voor bedrijfsjuristen zou moeten uitoefenen, zijn evenwel vergelijkbaar met die van de instituten die eerder zijn opgericht voor de genoemde zelfstandige beroepen (een ledenlijst opstellen, deontologische regels vaststellen die worden goedgekeurd door de minister, toezien op de opleiding van de leden, enz.).

Cependant, les compétences que l'Institut des juristes d'entreprise serait amené à exercer sont comparables à celles des instituts créés précédemment pour les professions indépendantes en question (dresser la liste des membres, établir les règles de déontologie qui seront ensuite approuvées par le ministre, veiller à la formation des membres, etc.).


Voor zeer specifieke beroepen, of voor functies waarvoor werkgevers een grote investering moeten doen in de opleiding van hun werknemers, kan die praktijk verantwoord zijn.

Cette pratique peut se justifier pour des professions très spécifiques ou des fonctions pour lesquelles les employeurs doivent faire de gros investissements dans la formation de leurs travailleurs.




D'autres ont cherché : beroepen opleiding moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepen opleiding moeten' ->

Date index: 2022-03-01
w