Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroep ingediend via een verzoekschrift dat binnen de negentig dagen volgend " (Nederlands → Frans) :

Op straffe van verval wordt het beroep ingediend via een verzoekschrift dat binnen de negentig dagen volgend op de datum van ontvangst van deze beslissing wordt neergelegd ter Griffie van de Arbeidsrechtbank van de woonplaats van de verzoeker.

À peine de déchéance, le recours est introduit par requête déposée au greffe du Tribunal du travail du domicile du demandeur dans les nonante jours suivant la date de réception de cette décision.


Op straffe van verval wordt het beroep ingediend via een verzoekschrift dat binnen de negentig dagen volgend op de datum van ontvangst van deze beslissing wordt neergelegd ter Griffie van de Arbeidsrechtbank van de woonplaats van de verzoeker.

A peine de déchéance, le recours est introduit par requête déposée au greffe du Tribunal du Travail du domicile du demandeur dans les nonante jours suivant la date de réception de cette décision.


Op straffe van verval wordt het beroep ingediend via een verzoekschrift dat binnen de negentig dagen volgend op de datum van ontvangst van deze beslissing wordt neergelegd ter Griffie van de Arbeidsrechtbank van de woonplaats van de verzoeker.

A peine de déchéance, le recours est introduit par requête déposée au greffe du Tribunal du Travail du domicile du demandeur dans les nonante jours suivant la date de réception de cette décision.


Het beroep wordt, op straffe van nietigheid die ambtshalve wordt uitgesproken, ingesteld door middel van een ondertekend verzoekschrift dat wordt ïngediend ter griffie van de Raad voor de Mededinging binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing, of voor de andere betrokken personen, binnen een termijn van dertig ...[+++]

Les recours sont formés, à peine de nullité prononcée d'office, par requête signée et déposée au greffe du Conseil de la concurrence, dans un délai de trente jours à partir de la notification de la décision, ou pour les autres personnes intéressées, dans un délai de trente jours à partir de la publication de la décision ou, à défaut de publication, de sa prise de connaissance.


Het beroep wordt, op straffe van onontvankelijkheid van rechtswege uitgesproken, ingesteld door middel van een ondertekend verzoekschrift dat wordt ingediend bij de griffie van het hof van beroep te Brussel binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing en, wat derden betreft, na de beke ...[+++]

Les recours sont formés, à peine d'irrecevabilité prononcée d'office, par requête signée et déposée au greffe de la cour d'appel de Bruxelles dans un délai de trente jours à partir de la notification de la décision et, en ce qui concerne les tiers, à partir de la publication de la décision.


Het beroep wordt ingediend bij de griffie van het Hof van Beroep te Brussel door middel van een verzoekschrift, binnen een termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving of de publicatie van de beslissing van de Raad voor de Mededinging of van zijn voorzitter.

Le recours est introduit au greffe de la Cour d'appel de Bruxelles par requête dans un délai de trente jours à partir de la notification ou de la publication de la décision du Conseil de la concurrence ou de son président.


Het beroep wordt, op straffe van onontvankelijkheid van rechtswege uitgesproken, ingesteld door middel van een ondertekend verzoekschrift dat wordt ingediend bij de griffie van het hof van beroep te Brussel binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing en, wat derden betreft, na de beke ...[+++]

Les recours sont formés, à peine d'irrecevabilité prononcée d'office, par requête signée et déposée au greffe de la cour d'appel de Bruxelles dans un délai de trente jours à partir de la notification de la décision et, en ce qui concerne les tiers, à partir de la publication de la décision.


Behoudens in de gevallen van strafvervolging, geeft de Raad van beroep een met redenen omkleed advies binnen de negentig dagen die volgen op de ontvangst van het beroep dat door het personeelslid wordt ingediend.

Sauf dans les cas de poursuites pénales, la Chambre de recours donne un avis motivé dans les nonante jours qui suivent la réception du recours introduit par le membre du personnel.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 300, eerste lid, van het decreet van 20 december 2001 bepaalt dat een raad van beroep ingesteld moet worden door de Regering voor de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen en dat een beroep bij het bestuur aanhangig is gemaakt en behandeld moet worden binnen de negentig dagen volgend op de ontvangst ervan;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 300, alinéa 1 du décret du 20 décembre 2001 prescrit qu'une chambre de recours doit être instituée par le Gouvernement pour les Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées et que l'administration est saisie d'un recours devant être traité dans les nonante jours à dater de sa réception;


Behoudens in geval van strafrechtelijke vervolgingen, verstrekt de beroepskamer een met redenen omkleed advies binnen de negentig dagen volgend op de ontvangst van het beroep ingediend door het lid van het technisch personeel.

Sauf dans les cas de poursuites pénales, la chambre de recours donne un avis motivé dans les nonante jours qui suivent la réception du recours introduit par le membre du personnel technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep ingediend via een verzoekschrift dat binnen de negentig dagen volgend' ->

Date index: 2021-07-14
w