Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beroep betreft meent " (Nederlands → Frans) :

Wat amendement nr. 9 betreft , meent een lid dat ­ hoewel de achterliggende idee uitstekend is ­ de publicatie van de verslagen alleen nog meer vertraging zal oplopen als de arresten van het hof van beroep en de beslissingen van de minister eraan moeten worden toegevoegd.

En ce qui concerne l'amendement nº 9, un membre considère que, malheureusement même si cela part d'une excellente logique, le fait qu'il faille y annexer les arrêts de la cour d'appel ainsi que les décisions prises par le ministre, contribuera à rendre la publication de ce rapport encore plus tardive que la plupart des rapports que nous recevons.


Wat amendement nr. 9 betreft , meent een lid dat ­ hoewel de achterliggende idee uitstekend is ­ de publicatie van de verslagen alleen nog meer vertraging zal oplopen als de arresten van het hof van beroep en de beslissingen van de minister eraan moeten worden toegevoegd.

En ce qui concerne l'amendement nº 9, un membre considère que, malheureusement même si cela part d'une excellente logique, le fait qu'il faille y annexer les arrêts de la cour d'appel ainsi que les décisions prises par le ministre, contribuera à rendre la publication de ce rapport encore plus tardive que la plupart des rapports que nous recevons.


Wat betreft het idee om een beroep te doen op mensen die uit hoofde van hun beroep reeds ervaring hebben met deze problematiek, meent de eerste minister dat zij dan in elk geval hun vorige baan moeten opzeggen, om te voorkomen dat het centrum een soort bijkantoor van de politie wordt.

En ce qui concerne l'idée d'un recours aux gens qui ont une expérience professionnelle par rapport à cette problématique, le Premier ministre pense que ceux-ci doivent avoir quitté leur emploi précédent, sinon on risque de faire de ce centre une succursale de la police.


Wat betreft het idee om een beroep te doen op mensen die uit hoofde van hun beroep reeds ervaring hebben met deze problematiek, meent de eerste minister dat zij dan in elk geval hun vorige baan moeten opzeggen, om te voorkomen dat het centrum een soort bijkantoor van de politie wordt.

En ce qui concerne l'idée d'un recours aux gens qui ont une expérience professionnelle par rapport à cette problématique, le Premier ministre pense que ceux-ci doivent avoir quitté leur emploi précédent, sinon on risque de faire de ce centre une succursale de la police.


Wat de beroepsprocedure betreft die in amendement nr. 77 wordt voorgesteld ten slotte, meent de minister dat de termijn van 60 dagen, waarin is voorzien om het beroep in te stellen, moet worden herleid tot 30 dagen, wat met de huidige termijn overeenkomt.

Enfin, en ce qui concerne la procédure de recours proposée à l'amendement nº 77, le ministre estime que le délai de 60 jours qui est prévu pour introduire le recours devrait être ramené à 30 jours, ce qui correspond au délai actuel.


68. is diep verontrust over de bevinding van de Rekenkamer dat de meeste fouten wat betreft de betalingen zijn aangetroffen bij subsidies en bijdrageovereenkomsten met internationale organisaties, waarbij 58% van getoetste verrichtingen fouten bevatten; meent dan ook dat de waarborgen voor de uitvoering van de controle en de follow-up van de middelen van de Unie onder gezamenlijk beheer niet bevredigend zijn en doet een beroep op alle betrokken p ...[+++]

68. est profondément préoccupé par la constatation de la Cour des comptes selon laquelle la plupart des erreurs en matière de paiement ont été relevées dans les conventions de subvention et dans les accords de contribution conclus avec des organisations internationales, 58 % des opérations contrôlées ayant été affectés par des erreurs; estime donc que les garanties relatives à la mise en œuvre du contrôle et au suivi des fonds de l'Union dans le cadre de la gestion conjointe ne sont pas satisfaisantes et invite toutes les parties concernées à remédier à cette situation;


67. is diep verontrust over de bevinding van de Rekenkamer dat de meeste fouten wat betreft de betalingen zijn aangetroffen bij subsidies en bijdrageovereenkomsten met internationale organisaties, waarbij 58% van getoetste verrichtingen fouten bevatten; meent dan ook dat de waarborgen voor de uitvoering van de controle en de follow-up van de middelen van de Unie onder gezamenlijk beheer niet bevredigend zijn en doet een beroep op alle betrokken p ...[+++]

67. est profondément préoccupé par la constatation de la Cour des comptes selon laquelle la plupart des erreurs en matière de paiement ont été relevées dans les conventions de subvention et dans les accords de contribution conclus avec des organisations internationales, 58 % des opérations contrôlées ayant été affectés par des erreurs; estime donc que les garanties relatives à la mise en œuvre du contrôle et au suivi des fonds de l'Union dans le cadre de la gestion conjointe ne sont pas satisfaisantes et invite toutes les parties concernées à remédier à cette situation;


7. Wat het gegeven « beroep » betreft, meent de Commissie dat de oplossing die in het verslag aan de Koning wordt voorgesteld en die erin bestaat via het Belgisch Staatsblad alle openbare- en privé-werkgevers op te roepen om de juiste beroepsbezigheid van elke medewerker over te maken aan de bevolkingsdienst van de gemeente die de gegevens van die medewerker beheert, zonder wettelijke basis is.

7. En ce qui concerne la donnée " profession" , la Commission estime que la formule préconisée dans le rapport au Roi, et qui consiste à faire appel, par le Moniteur belge, aux employeurs des secteurs public et privé afin qu'ils communiquent la profession exacte de chaque personne au service de la population de la commune de gestion de cette personne, manque de base légale.


Wat het informatiegegeven betreffende het beroep betreft meent de Commissie onder andere dat dit gegeven thans een weinig betrouwbaar gegeven vormt in de mate waarin er geen enkele wettelijke verplichting bestaat voor de natuurlijke personen, om de gemeenten te informeren over de wijzigingen van hun beroep.

Quant à l'information relative à la profession, la Commission estime notamment que cette donnée présente un caractère très peu fiable à l'heure actuelle dans la mesure où il n'existe aucune obligation légale pour les personnes physiques d'informer leurs administrations communales de leurs changements de profession.


6. pleit wederom voor een actievere rol van de Raad bij het zoeken naar een politieke oplossing en voor een grotere bijdrage van de Unie, betreurt het dat de Raad aan eerdere pleidooien geen gevolg heeft gegeven en meent dat deze pleidooien hun geldigheid nog niet hebben verloren en dat de Raad zich actief dient op te stellen; doet derhalve een beroep op de Raad en het fungerend Voorzitterschap om zich sterker in te zetten en Rusland te helpen bij het vinden van een vreedzame oplossing van het conflict, bijvoorbeeld met een aanbod vo ...[+++]

6. rappelle ses recommandations que le Conseil travaille plus activement à une solution politique et que l'Union européenne fournisse une aide accrue; déplore que le Conseil n'ait pas exécuté ces recommandations et estime qu'elles restent valables et que le Conseil doit agir; demande dès lors au Conseil et à la Présidence en exercice de faire encore des efforts pour aider la Russie à trouver une solution pacifique au conflit, en ce compris une offre de médiation de l'Union européenne; souligne que l'Union européenne doit parler d'une seule voix et s'en tenir à sa position en ce qui concerne la Russie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep betreft meent' ->

Date index: 2023-08-12
w