Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichten van onze medeleden " (Nederlands → Frans) :

Zowel de OESO als het Europese Milieuagentschap berichten dat onze economieën sneller groeien dan de verbeteringen in het rendement van de hulpbronnen, wat kan resulteren in een toename van allerlei daarmee samenhangende milieueffecten [28], [29].

L'OCDE et l'AEE observent toutes deux que la croissance de nos économies dépasse les progrès réalisés en matière de productivité des ressources, cette situation se traduisant par un risque d'accroissement d'un grand nombre d'incidences environnementales liées à l'utilisation des ressources [28], [29].


Ook de adjunct-gouverneur van Vlaams-Brabant, Valérie Flohimont, heeft gewezen op de belangrijke rol van België als transitland voor internationaal vervoer en dat lang niet alle berichten langs onze wegen worden begrepen door alle weggebruikers.

La gouverneure adjointe du Brabant flamand, Valérie Flohimont, a également attiré l'attention sur le rôle important de la Belgique comme pays de transit dans le transport international et sur le fait que les informations communiquées le long de nos routes ne sont pas toutes comprises, loin s'en faut, par tous les usagers de la route.


Sinds de aanslagen van 22 maart 2016 bereiken ons steeds meer berichten over de negatieve impact die deze hebben op onze economie.

Depuis les attentats du 22 mars 2016, on évoque de plus en plus les effets néfastes de ceux-ci sur notre économie.


Die berichten zijn op het eerste gezicht goed nieuws voor onze kmo's, in het licht van de moeilijkheden die zij ondervinden om bij de klassieke banken financiering los te krijgen.

A priori, ces annonces représentent de bonnes nouvelles pour nos PME étant donné les difficultés qu'elles rencontrent à se financer via le réseau bancaire classique.


Zowel onze ambassade als het ereconsulaat communiceren sedert de conflictsituatie zeer nauwgezet met de ter plaatse gekende Belgen, zowel telefonisch als via mail of SMS-berichten.

Notre ambassade ainsi que le consulat honoraire communiquent scrupuleusement par téléphone, email ou SMS, avec les belges connus résidant sur place et ce, depuis la situation de conflit.


3) Beschadigen deze herhaalde berichten van Belgische oorlogswapens die her en der opduiken onze diplomatie en het imago van ons land?

3) Ces informations répétées selon lesquelles des armes de guerre belges apparaissent ici et là détériorent-elles notre diplomatie et l'image de notre pays?


2. Hoe reageert de geachte minister op de Nederlandse berichten en vooral het gegeven dat concrete uitkeringen zullen worden bevroren voor vijf jaar bij sommige pensioenfondsen, waaronder enkele grote kleppers en waarin verschilt de Nederlandse situatie van de onze ?

2. Comment le ministre réagit-il aux nouvelles en provenance des Pays-Bas et surtout, au fait que certains fonds de pension, dont certains leaders du marché, vont geler, pendant cinq ans, des montants alloués concrètement et en quoi la situation néerlandaise diffère-t-elle de la nôtre ?


Hij verklaarde voorts: "Ik ben er daarom erg trots op de jaarlijkse Lorenzo Natali-journalistenprijs uit te schrijven, waarmee wij enkele van de meest getalenteerde journalisten zullen belonen die over ontwikkelingskwesties berichten en onze strijd tegen de armoede steunen".

Et d'ajouter: «Je suis donc fier de lancer le Prix Lorenzo Natali qui sera décerné aux journalistes les plus talentueux qui se font écho des problèmes de développement et contribuent à notre lutte contre la pauvreté».


Het deelt grenzen met Bosnië, Kroatië, Servië, Albanië en met Kosovo, wat nu wellicht een probleem gaat worden voor Montenegro, omdat Kosovo, als we de nieuwsberichten en berichten van onze medeleden mogen geloven, op het punt staat zich onafhankelijk te verklaren – unilateraal!

Il partage des frontières avec la Bosnie et la Croatie, avec la Serbie et l’Albanie, ainsi qu’avec le Kosovo, qui constituera peut-être à présent un problème pour le Monténégro. En effet, si l’on en croit les journaux et ce qu’en disent certains collègues, le Kosovo est sur le point de déclarer son indépendance, de façon unilatérale!


Uw Voorzitter betuigt het rouwbeklag van de Vergadering aan de families van onze betreurde gewezen medeleden (De vergadering neemt een minuut stilte in acht.)

Votre Président adresse les condoléances de l’Assemblée aux familles de nos regrettés anciens collègues (L’assemblée observe une minute de silence.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichten van onze medeleden' ->

Date index: 2023-01-08
w