Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
SMS
Teleladen van berichten
Uploaden van berichten

Traduction de «berichten van collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

service de messages courts


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


teleladen van berichten | uploaden van berichten

télé-chargement de messages


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

avertissements agricoles


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling

fichier des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een technicus bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens onderstaande vaardigheden : - Beoordelen van motoren en de afstelling ervan; - Volledig reviseren van verbrandingsmotoren; - Volledig reviseren van elektrische en elektronische voertuigkringen; - Opstellen van een grondige diagnose van voertuigproblemen; - Repareren van complexe storingen; - Beheren van informatie; - Bezitten van een rijbewijs; - Berichten van collega's over technische innovaties; - Algemene kennis van mechanica, elektriciteit, elektronica, optica, fysica, chemie, thermodynamica, technische regeltec ...[+++]

Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un technicien véhicules utilitaires et poids lourds possède les compétences suivantes : - Appréciation du fonctionnement et du réglage d'un moteur; - Rectification complète d'un moteur à combustion; - Rectification complète des circuits électriques et électroniques d'un véhicule; - Etablissement d'un diagnostic complet sur les problèmes d'un véhicule; - Réparation de pannes complexes; - Gestion des informations; - Possession d'un permis de conduire; - Tenir les collègues informés de l'évolution technique; - Connaissances en mathématiques (avec u ...[+++]


Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een technicus bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens buiten categorie onderstaande vaardigheden : - Beoordelen van motoren en de afstelling ervan; - Volledig reviseren van verbrandingsmotoren; - Volledig reviseren van elektrische en elektronische voertuigkringen; - Opstellen van een grondige diagnose van voertuigproblemen; - Repareren van complexe storingen; - Beheren van informatie; - Bezitten van een rijbewijs; - Berichten van collega's over technische innovaties; - Kennis van wiskunde (met een inleiding tot statistiek); - Algemene kennis van mechanica, elektricite ...[+++]

Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un technicien véhicules utilitaires et poids lourds hors catégorie possède les compétences suivantes : - Appréciation du fonctionnement et du réglage d'un moteur; - Rectification complète d'un moteur à combustion; - Rectification complète des circuits électriques et électroniques d'un véhicule; - Etablissement d'un diagnostic complet sur les problèmes d'un véhicule; - Réparation de pannes complexes; - Gestion des informations; - Possession d'un permis de conduire; - Tenir les collègues informés de l'évolution technique; - Connaissances en mathém ...[+++]


Mijn gewaardeerde collega Jean-Marc Delizée heeft u op 23 juni jongstleden in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven ondervraagd naar het toekomstige beheerscontract met b-post, en meer bepaald naar officieuze berichten aangaande een aanpassing van de principiële regel van één postkantoor per gemeente.

Le 23 juin 2015 en commission de l'Infrastructure, des communications et des entreprises publiques, mon estimé collègue, Jean-Marc Delizée, vous interrogeait sur le futur contrat de gestion de bpost, notamment quant à des informations officieuses faisant état d'une modification du principe de la règle d'un bureau de poste par commune.


- Verrichten van voorbereidende taken zoals het inkijken van de berichten (o.a. aangekondigde bezoekers) en overleggen met collega over bijzonderheden teneinde de werkzaamheden vlot en correct op te starten.

- Préparer le travail, notamment en parcourant les informations (visiteurs annoncés, etc) et en discutant avec les collègues d'éléments spécifiques en vue d'assurer le déroulement aisé et correct des activités


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn collega Göran Färm en ikzelf hebben de heer Rehn in zijn laatste dagen als commissaris voor de uitbreiding gevraagd om die berichten tot op de bodem uit te zoeken.

Mon collègue député M. Färm et moi-même avons demandé à M. Rehn d’aller au fond de ce problème durant ses derniers jour en tant que commissaire chargé de l’élargissement.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik verzoek u president Sarkozy te berichten dat Carlo Fatuzzo het voor 100 procent eens is met wat het Franse voorzitterschap in deze zes maanden heeft gedaan.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais que vous disiez au président Sarkozy que Carlo Fatuzzo apprécie à 100 % le travail accompli par la Présidence française au cours des six derniers mois.


Volgens onlangs gepubliceerde gegevens alsook de berichten van collega's die onlangs het door de tsunami getroffen gebieden hebben bezocht, is de humanitaire hulp ofwel nog niet aangekomen, ofwel nog niet aan de slachtoffers van de ramp uitgekeerd.

Il ressort d’articles publiés dans la presse, mais également de témoignages de collègues qui se sont récemment rendus dans les régions frappées par le tsunami, que l’aide humanitaire n’a pas encore été acheminée sur place ou n’a pas été délivrée aux victimes de la catastrophe.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik neem met genoegen het woord om mijn steun uit te spreken voor het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou. Ik doe dat echter met een zekere verbittering, omdat er het afgelopen weekend weer dramatisch berichten waren over de situatie waarin vrouwen verkeren. Ik doel hier op het stenigen van een vrouw in Bagdad op zaterdag 21 oktober.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir de prendre la parole pour vous annoncer que je souscris au rapport rédigé par Mme Kratsa-Tsagaropoulou. Je le fais néanmoins avec un brin de tristesse étant donné que, le week-end dernier, nous avons appris une autre nouvelle tragique qui concerne les femmes, à savoir la lapidation à mort d’une femme à Bagdad, le samedi 21 octobre.


Er werd besloten dat het voorzitterschap de Verenigde Staten met het oog op deze berichten in de media om opheldering vraagt. Minister van Buitenlandse Zaken Jack Straw heeft zijn collega Condoleeza Rice op 29 november 2005 in een brief om uitleg gevraagd.

Il a été décidé que la présidence allait demander aux États-Unis de clarifier le contenu de ces reportages et M. Straw, le ministre britannique des affaires étrangères, s’est exécuté dans une lettre du 29 novembre 2005 adressée à la secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, qui a alors fait des déclarations publiques à ce sujet.


Het intranet bevat het actieplan in extenso. o Regelmatige berichten moeten het personeel sensibiliseren voor de problematiek van de personen met een handicap (artikel in het interne personeelsblad, voorstelling van sommige collega's met een handicap in diverse mededelingen, sensibiliseringsactie voor blinden en slechtzienden bij de lancering van het actieplan in februari 2008, enz.).

L'intranet reprend le plan d'action in extenso. o Des communications régulières sensibilisent le personnel à la problématique des personnes handicapées (article dans le journal interne, mise en avant de certains collègues handicapés dans diverses communications, action de sensibilisation à la non et malvoyance lors du lancement du plan d'actions en février 2008, etc.).


w