Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bericht van onvangst de volgende documenten ontvangt " (Nederlands → Frans) :

Art. 23. § 1. Het Agentschap stort de subsidies aan het BAW voor de overwogen investering zodra het bij aangetekend schrijven of tegen bericht van onvangst de volgende documenten ontvangt :

Art. 23. § 1. L'Agence verse les subsides à l'ETA pour les investissements retenus, dès réception, par envoi recommandé ou contre accusé de réception, des documents suivants :


§ 1. Bij de aangifte van een erkenning worden aan de ambtenaar van de burgerlijke stand tegen bericht van ontvangst, dat wordt afgeleverd na ontvangst van alle documenten, de volgende documenten voorgelegd :

§ 1. Lors de la déclaration d'une reconnaissance, les documents suivants sont remis à l'officier de l'état civil contre accusé de réception qui est délivré après réception de tous les documents :


7° de volgende tekst : "Indien u de aan u betekende akte niet hebt geopend binnen de vierentwintig uren na de verzending van het bericht tot betekening op elektronische wijze, ontvangt u van de gerechtsdeurwaarder nog een brief per gewone post om deze betekening op uw gerechtelijk elektronisch adres te melden".

7° le texte suivant : « Si vous n'avez pas ouvert l'acte qui vous a été signifié dans les vingt-quatre heures de l'envoi de l'avis de signification par voie électronique, l'huissier de justice vous adressera encore un courrier ordinaire pour vous informer de l'envoi de cette signification à votre adresse judicaire électronique».


Het betreft volgende documenten : - een bewijs van nationaliteit; - een uittreksel uit de geboorteakte; - een getuigschrift van goed gedrag en zeden uitgereikt na de bekendmaking van dit bericht; - een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de hoedanigheid van docent of hoogleraar aan een faculteit rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit of van de voor de opdracht relevante beroepservaring; - een kopie van het diploma.

Il s'agit des documents suivants : - un certificat de nationalité; - un extrait d'acte de naissance; - un certificat de bonne vie et moeurs délivré après publication du présent avis; - un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de chargé de cours ou professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge ou justifiant l'expérience professionnelle utile pour la mission; - une copie du diplôme.


Het betreft volgende documenten : |m- een bewijs van nationaliteit; |m- een uittreksel uit de geboorteakte; |m- een getuigschrift van goed gedrag en zeden uitgereikt na de bekendmaking van dit bericht; |m- een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de hoedanigheid van magistraat in functie, van docent of hoogleraar aan een faculteit rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit of van de voor de opdracht relevante beroepservaring; |m- een kopie van het ...[+++]

Il s'agit des documents suivants : |m- un certificat de nationalité; |m- un extrait d'acte de naissance; |m- un certificat de bonne vie et moeurs délivré après publication du présent avis; |m- un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de magistrat en fonction, chargé de cours ou professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge ou justifiant de l'expérience professionnelle utile pour la mission; |m- une copie du diplôme.


Het betreft volgende documenten : - een bewijs van nationaliteit; - een uittreksel uit de geboorteakte; - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking van dit bericht; - een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de relevante beroepservaring.

Il s'agit des documents suivants : - un certificat de nationalité; - un extrait d'acte de naissance; - un extrait du casier judiciaire, délivré après publication du présent appel ; - un curriculum vitae et tous les documents justifiant une expérience professionnelle utile pour la mission.


Art. 8. Telkens wanneer een betekening op elektronische wijze werd verricht, ontvangt de geadresseerde op het gerechtelijk elektronisch adres of op het adres van elektronische woonstkeuze een bericht met minstens volgende vermeldingen :

Art. 8. Chaque fois qu'une signification par voie électronique est accomplie, le destinataire reçoit, à l'adresse judiciaire électronique ou à l'adresse d'élection de domicile électronique, un message contenant au moins les mentions suivantes :


De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij de heer G. Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden, Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel :

Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au Moniteur belge , les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef du Service des ressources humaines des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1 étage), 1000 Bruxelles :


4. De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij de heer G. Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel :

4. Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au Moniteur belge , les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1 étage), 1000 Bruxelles :


4. De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij de heer G. Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel:

4. Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au Moniteur belge , les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1 étage), 1000 Bruxelles:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht van onvangst de volgende documenten ontvangt' ->

Date index: 2022-06-02
w