Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bericht nr 2010 40307 » (Néerlandais → Français) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, het algemeen beginsel van niet-retroactiviteit van de wetten, het rechtszekerheids ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le principe de la sécurité juridique, l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fond ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vijftien vonnissen van 21 maart 2016 in zake respectievelijk de nv « Thomas Piron Rénovation » tegen de vzw « Group-S-Casi », de nv « T.P. Management » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ), de bvba « Frenesagri » tegen de vzw « Caisse wallonne d'assurances sociales de l'UCM », de bvba « M2J » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ), de bvba « Fondetre » tegen de vzw « Zenito, sociaal verzekeringsfonds », de bvba ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par quinze jugements du 21 mars 2016 en cause respectivement de la SA « Thomas Piron Rénovation » contre l'ASBL « Group-S-Casi », la SA « T.P. Management » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), la SPRL « Frenesagri » contre l'ASBL « Caisse wallonne d'assurances sociales de l'UCM », la SPRL « M2J » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), la SPRL « Fondetre » contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », l'ASBL « TP Gestion » contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », la SCA « Elempe » contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », la SA « Pisc ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten l ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants est un impôt (arrêt n° 142/ ...[+++]


In het Belgisch Staatsblad nr. 230 van 30 juli 2010, blz. 49445, bericht nr. 2010/40307, Nederlandstalige tekst, moet de laatste zin van de tweede paragraaf gelezen als volgt : « Het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste vier maanden, namelijk april, mei, juni en juli 2010, bedraagt 112.67 punten». in plaats van « Het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste vier maanden, namelijk april, mei, juni en juli 2010, bedraagt 112.66 punten ».

Au Moniteur belge n° 230 du 30 juillet 2010, page 49445, avis n° 2010/40307, texte français, à la dernière phrase du deuxième paragraphe, il faut lire : « La moyenne arithmétique des indices des quatre derniers mois, soit avril, mai, juin et juillet 2010 s'élève à 112.67 points». à la place de « La moyenne arithmétique des indices des quatre derniers mois, soit avril, mai, juin et juillet 2010 s'élève à 112.66 points».


Bericht betreffende een nieuwe regeling van de werkingssfeer van een paritair comité De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1000 Brussel, Hertogstraat 61, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat hij overweegt de Koning voor te stellen om het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (nr. 331), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 9 maart 2003, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 januari 2010, 21 juli 2011 en 18 juni 2014, te wijzigen als volgt : Artikel 1, § 2, laatste lid, van het kon ...[+++]

Avis concernant une réglementation nouvelle du champ d'application d'une commission paritaire Le Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1000 Bruxelles, rue Ducale 61, informe les organisations intéressées qu'il envisage de proposer au Roi de modifier le champ de compétence de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (n° 331), fixé par l'arrêté royal du 9 mars 2003, modifié par les arrêtés royaux des 26 janvier 2010, 21 juillet 2011 et 18 juin 2014, comme suit : L'article 1 , § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines commissions paritaires et fix ...[+++]


De Commissie heeft op 13 november 2010 door de bekendmaking van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie („het bericht van opening”) (9) de opening van een nieuw onderzoek overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening aangekondigd in verband met het vervallen van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van stalen kabels van oorsprong uit de VRC, Zuid-Afrika en Oekraïne.

Le 13 novembre 2010, la Commission a annoncé, par un avis publié au Journal officiel de l’Union européenne (ci-après dénommé «avis d’ouverture») (9), l’ouverture d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures antidumping applicables aux importations de câbles en acier originaires de la RPC, d’Afrique du Sud et d’Ukraine, conformément à l’article 11, paragraphe 2, du règlement de base.


Op 13 juli 2010 heeft de Commissie met een bericht („het bericht van opening”) (7) in het Publicatieblad van de Europese Unie de opening van een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van rijwielen van oorsprong uit de VRC aangekondigd.

Le 13 juillet 2010, la Commission a, par un avis (ci-après dénommé «avis d’ouverture») (7) publié au Journal officiel de l’Union européenne, annoncé l’ouverture d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures antidumping applicables aux importations de bicyclettes originaires de la RPC.


In het Belgische Staatsblad nr. 39 van 4 februari 2011, pagina 9454, dient, in de Nederlandse tekst, de datum « 21 december 2011 » gelezen te worden als « 21 december 2010 » in het erratum van het « Bericht van 21 december 2010 over de indexering van de bedragen vastgesteld in het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen».

Au Moniteur belge n° 39 du 4 février 2011, page 9454, il y a lieu de lire, dans le texte néerlandais, la date du « 21 december 2010 » au lieu du « 21 december 2011 » dans l'erratum de l' « Avis du 21 décembre 2010 relatif à l'indexation des montants fixés à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire». .


− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Miguel Portas im Namen des Haushaltsausschusses über die Finanzierung und Arbeitsweise des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (2010/2072(INI) (A7-0236/2010 ).

- L’ordre du jour appelle le rapport de Miguel Portas, au nom de la commission des budgets, sur le financement et le fonctionnement du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (2010/2072(INI) ) (A7-0236/2010 ).


− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Kurt Lechner im Namen des Rechtsausschusses über die Verknüpfung von Unternehmensregistern (KOM(2009)0614 – 2010/2055(INI) (A7-0218/2010 ).

– L’ordre du jour appelle le rapport de Kurt Lechner, au nom de la commission des affaires juridiques, sur l’interconnexion des registres du commerce (COM(2009)0614 - 2010/2055(INI) ) (A7-0218/2010 ).




D'autres ont cherché : bericht     en     maart     opgesteld     arrest nr 142 2010     blz 49445 bericht     juli     bericht nr 2010 40307     januari     november     december     folgt der bericht          bericht nr 2010 40307     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht nr 2010 40307' ->

Date index: 2022-08-16
w