Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatisch milieu waarin is geloosd
Bij het bericht verzonden bijlage
Kort bericht
MMS
Multimedia bericht
Ontvangend bureau
Ontvangend land
Ontvangend water
Ontvangende Overeenkomstsluitende Partij
Ontvangende dienst
Ontvangende lidstaat
Ontvangende wateren
Ontvangende waterloop

Traduction de «bericht de ontvangende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aquatisch milieu waarin is geloosd | ontvangend water | ontvangende wateren

eau réceptrice | eaux de réception | eaux réceptrices


ontvangende wateren | ontvangende waterloop

eau réceptrice | masse d'eau réceptrice


ontvangend land,dat lid is | ontvangende lidstaat

pays membre bénéficiaire


ontvangende Overeenkomstsluitende Partij

Partie Contractante destinataire










Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het ontvangende station twijfels heeft over de juistheid van het ontvangen bericht, wordt gevraagd het volledig of gedeeltelijk te herhalen.

Si la station appelée a un doute sur l'exactitude du message reçu, la répétition de ce message, en totalité ou en partie, est demandée.


Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende staat de overbrengende staat omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon voorwaardelijk is vrijgelaten of is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd of de overbrengende staat om een verslag verzoekt.

Le paragraphe 6 prévoit que l'État d'accueil fournit des informations à l'État de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée a été libérée conditionnellement et lorsqu'elle est libérée après avoir subi sa peine, si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine ou si l'État de transfèrement lui demande un rapport.


Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende partij de overbrengende partij omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, voorwaardelijk is vrijgelaten of hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd.

Le paragraphe 6 prévoit que la Partie d'accueil fournit des informations à la Partie de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée est libérée après avoir subi sa peine, lorsqu'elle a été libérée conditionnellement ou si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine.


Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende partij de overbrengende partij omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, voorwaardelijk is vrijgelaten of hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd.

Le paragraphe 6 prévoit que la Partie d'accueil fournit des informations à la Partie de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée est libérée après avoir subi sa peine, lorsqu'elle a été libérée conditionnellement ou si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende staat de overbrengende staat omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon voorwaardelijk is vrijgelaten of is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd of de overbrengende staat om een verslag verzoekt.

Le paragraphe 6 prévoit que l'État d'accueil fournit des informations à l'État de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée a été libérée conditionnellement et lorsqu'elle est libérée après avoir subi sa peine, si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine ou si l'État de transfèrement lui demande un rapport.


2. Wanneer overeenkomstig artikel 4 sexies, lid 1, van Richtlijn 2005/36/EG het IMI-bestand wordt bijgewerkt wat betreft het recht van de houder van de Europese beroepskaart om beroepswerkzaamheden uit te oefenen, wordt een bericht getoond dat belanghebbende derden aanraadt om voor meer informatie contact op te nemen met de bevoegde autoriteit van de ontvangende lidstaat.

2. En cas de mises à jour du dossier IMI concernant le droit du titulaire de la CPE d'exercer certaines activités professionnelles conformément à l'article 4 sexies, paragraphe 1, de la directive 2005/36/CE, un message conseillant aux tiers intéressés de contacter l'autorité compétente de l'État membre d'accueil pour obtenir de plus amples informations est affiché.


6. De ontvangende Staat bericht de overbrengende Staat omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling ingeval :

6. L'État d'accueil fournira des informations à l'État de transfèrement concernant l'exécution de la peine:


Het systeem plaatst asynchrone berichten in een wachtrij indien de ontvangende lidstaat tijdelijk niet bereikbaar is, en garandeert de aflevering van het bericht zodra de bestemming opnieuw te bereiken is.

Le système place les messages asynchrones dans une file d'attente si l'État membre est temporairement indisponible et garantit que les messages seront effectivement acheminés dès que le destinataire sera de nouveau disponible.


17. maakt zich ongerust over het bericht dat Iran de Afghaanse vluchtelingen wil dwingen om het land te verlaten; keert zich tegen alle pogingen om Afghaanse vluchtelingen en ontheemden te verplichten om terug naar huis te gaan ; vraagt de Europese Commissie om gecoördineerde programma's te blijven uitvoeren om de voorwaarden tot stand te brengen waaronder de ontvangende bevolkingsgroepen of bestemmingsgebieden de vluchtelingen kunnen blijven opvangen;

17. est préoccupé par la déclaration de l'Iran qui force les réfugiés afghans à quitter ce pays; condamne toute tentative de forcer des réfugiés afghans et des personnes déplacées à retourner dans leur pays; invite la Commission à poursuivre la mise en œuvre de programmes coordonnés destinés à créer les conditions nécessaires pour assurer la capacité des communautés d'accueil/de destination à les intégrer;


3. Wanneer de aankopen in de voedselhulp ontvangende landen zelf worden verricht, kan de Commissie, om rekening te houden met de gebruiken van die landen en met die van de ondernemingen aldaar, bijzondere, in het in artikel 6 bedoelde bericht van aanbesteding te vermelden bepalingen vaststellen.

3. Lorsque les achats sont faits dans les pays bénéficiaires mêmes, la Commission peut arrêter des dispositions particulières fixées dans l'avis d'appel d'offres prévu à l'article 6, pour tenir compte des usages des pays et de leurs opérateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bericht de ontvangende' ->

Date index: 2023-01-15
w