27. vestigt de aandacht op de kostenopjagende procedure voor de jaarlijkse salarisaanpassing voor plaatselijk personeel in de delegaties van de Unie; is van mening dat een efficiëntere en goedkopere methode kan worden toegepast
; verzoekt de EDEO berekeningsmethoden te hanteren op basis van een onafhankelijke en objectieve selectie van referentieorganisaties op dezelfde of soortgelijke locaties; beveelt aan om een ter plaatse werkzaam bureau van de Verenigde Naties als vast onderdeel toe te voegen en twee ambassades van lidstaten en twee lokale werkgevers, waarvan er telkens één door de werkgever en één door de werknemer wordt aangewez
...[+++]en, mee te nemen in de berekening om zo een passend gemiddelde vast te stellen; dringt aan op de instelling van een mechanisme waardoor de ambassadeur van de Unie wordt ontheven van zijn verantwoordelijkheid voor loononderhandelingen met het plaatselijke personeel en de referentieorganisaties voor een periode van vijf jaar worden gekozen; 27. attire l'attention sur la procédure coûteuse que représente la méthode d'adaptation annuelle des rémunérations pour le personnel local dans les délégations de l'Union; estime que cette méthodologie peut être rendue plus efficace et moins coûteuse; demande au SEAE d'utiliser des méthodes de calcul basées sur une sélection indépendante et objective d'organisations de référence situées au même endroit ou dans des endroits semblables; propose qu'une agence des Nations unies présente sur place soit ajoutée en tant qu'élément fixe ainsi que deux ambassades d'États membres et deux employeurs locaux, l'un déterminé par l'employé et l'autre par l'employeur, af
...[+++]in de pouvoir déterminer une moyenne raisonnable; demande instamment qu'un mécanisme soit mis en place pour libérer l'ambassadeur de l'Union de sa responsabilité en ce qui concerne les négociations salariales avec le personnel local et le choix des organisations de référence pour une période de cinq ans;