Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Commissies berekenen
Courtages berekenen
De kiesdeler berekenen
Het kieskotient bepalen
Het kiesquotient berekenen
Het vaststellen van de arbeidstijden op jaarbasis
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
Jaarbasis
Lonen berekenen
Provisies berekenen
Salarissen berekenen
Verdeling op jaarbasis

Traduction de «berekenen op jaarbasis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissies berekenen | courtages berekenen | provisies berekenen

calculer des commissions


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

calculer des besoins en fournitures pour une construction


de kiesdeler berekenen | het kieskotient bepalen | het kiesquotient berekenen

déterminer le quotient électoral


lonen berekenen | salarissen berekenen

calculer des salaires






het vaststellen van de arbeidstijden op jaarbasis

annualisation des heures de travail | annualisation du temps de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf 1 april 1989 wordt de wekelijkse arbeidsduur, te berekenen op jaarbasis van 38 uren op 37 uur 30 minuten gebracht.

A partir du 1 avril 1989, la durée hebdomadaire du travail à calculer sur une base annuelle est ramenée de 38 heures à 37 heures 30 minutes.


De wekelijkse arbeidsduur voor ploegenarbeid te berekenen op jaarbasis, wordt vastgesteld op 34 u 34 min. 41 sec..

La durée hebdomadaire du travail pour le travail en équipes, à calculer sur une base annuelle, est fixée à 34 h 34 min. 41 sec..


Vanaf 1 april 1989 wordt de wekelijkse arbeidsduur, te berekenen op jaarbasis, van 38 uren op 37 uur 30 minuten gebracht.

A partir du 1 avril 1989, la durée hebdomadaire du travail à calculer sur une base annuelle est ramenée de 38 heures à 37 heures 30 minutes.


Gezien het seizoensgebonden karakter van de fruitpluk, is het aangewezen om de toegestane bijverdienste van personen, wier partner een uitkering ontvangt, te berekenen op jaarbasis in plaats van per maand.

Eu égard au caractère saisonnier de celle-ci, il convient de calculer sur une base annuelle plutôt que mensuelle le revenu supplémentaire autorisé des personnes dont le partenaire perçoit une indemnité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het seizoensgebonden karakter van de fruitpluk is het aangewezen om de toegestane bijverdienste van personen, wiens partner een uitkering ontvangt, te berekenen op jaarbasis in plaats van per maand.

Eu égard au caractère saisonnier de la cueillette des fruits, il s'indique de calculer les revenus complémentaires autorisés des personnes dont le partenaire perçoit une allocation, sur une base annuelle et non plus sur une base mensuelle.


Gezien het seizoensgebonden karakter van de fruitpluk is het aangewezen om de toegestane bijverdienste van personen, wiens partner een uitkering ontvangt, te berekenen op jaarbasis in plaats van per maand.

Eu égard au caractère saisonnier de la cueillette des fruits, il s'indique de calculer les revenus complémentaires autorisés des personnes dont le partenaire perçoit une allocation, sur une base annuelle et non plus sur une base mensuelle.


Vanaf 1 januari 2018 monitoren bedrijven, op basis van het in overeenstemming met artikel 13, lid 1, goedgekeurde monitoringplan, de emissies voor elk schip per reis en op jaarbasis door een geschikte methode – gekozen uit de in deel B van bijlage I opgenomen methoden – toe te passen en door de emissies in overeenstemming met deel A van bijlage I te berekenen.

À compter du 1er janvier 2018, les compagnies, sur la base du plan de surveillance approuvé conformément à l’article 13, paragraphe 1, surveillent les émissions de chaque navire, par voyage et sur une base annuelle, en appliquant la méthode appropriée parmi celles décrites à l’annexe I, partie B, et en calculant les émissions conformément à la partie A de l’annexe I.


Vanzelfsprekend moeten maximale arbeidstijden blijven gelden en niemand hoeft verplicht te worden om de wettelijke 38-urengrens te overschrijden, maar het voorzien van de mogelijkheden om de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis te berekenen en mensen die dat wensen langer te laten werken, is een absoluut minimum.

Il va de soi que les temps de travail maximums devront continuer à s'appliquer et qu'il n'est pas question de contraindre qui que ce soit à dépasser la limite légale des 38 heures par semaine, mais les auteurs considèrent comme un minimum absolu de prévoir la possibilité de calculer la durée de travail moyenne sur une base annuelle et de permettre à ceux qui le souhaitent de travailler plus longtemps.


5. Wat betreft lid 1, eerste alinea, onder c) en e), kunnen de lidstaten ervoor kiezen om op hun grondgebied gevestigde uitbetalende instanties ertoe te verplichten de rente of andere toepasselijke inkomsten over een periode van ten hoogste één jaar op jaarbasis te berekenen en om die op jaarbasis berekende rente of andere toepasselijke inkomsten als een rentebetaling te behandelen, ook indien tijdens die periode geen verkoop, terugbetaling of aflossing heeft plaatsgevonden.

5. En ce qui concerne le paragraphe 1, premier alinéa, points c) et e), les États membres ont la possibilité de demander aux agents payeurs établis sur leur territoire d'annualiser les intérêts ou les autres revenus pertinents sur une période ne pouvant dépasser une année, et de traiter ces intérêts annualisés ou autres revenus pertinents annualisés comme des paiements d'intérêts, même si aucune cession, aucun rachat ou remboursement n'intervient au cours de cette période.


5. Wat betreft lid 1, onder b) en d), kunnen lidstaten op hun grondgebied gevestigde uitbetalende instanties ertoe verplichten om de rente over een periode van ten hoogste één jaar op jaarbasis te berekenen en kunnen zij deze geannualiseerde rente als een rentebetaling beschouwen, zelfs als tijdens die periode geen verkoop, terugbetaling of aflossing heeft plaatsgevonden.

5. En ce qui concerne le paragraphe 1, points b) et d), les États membres ont la possibilité de demander aux agents payeurs sur leur territoire d'annualiser les intérêts sur une période ne pouvant dépasser une année, et de traiter ces intérêts annualisés comme paiement d'intérêts alors même qu'aucune cession, aucun rachat ou remboursement n'intervient au cours de cette période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berekenen op jaarbasis' ->

Date index: 2024-04-07
w