Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Arrest van onmiddellijk antwoord
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Commissies berekenen
Courtages berekenen
Crisistoestand
De kiesdeler berekenen
Het kieskotient bepalen
Het kiesquotient berekenen
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
Lonen berekenen
Memorie van antwoord
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Provisies berekenen
Psychische shock
Salarissen berekenen
Type-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "berekenen antwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissies berekenen | courtages berekenen | provisies berekenen

calculer des commissions


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

calculer des besoins en fournitures pour une construction


de kiesdeler berekenen | het kieskotient bepalen | het kiesquotient berekenen

déterminer le quotient électoral


lonen berekenen | salarissen berekenen

calculer des salaires


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]






arrest van onmiddellijk antwoord

arrêt de réponse immédiate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
168276 - 168280 Gecanuleerde osteosyntheseschroef of peg, zonder mogelijkheid tot hoekstabiele vergrendeling, voor het geheel van de samenstellende elementen, per schroef 168335 - 168346 Gecanuleerde koploze compressieschroef (type « HERBERT »), voor het geheel van de samenstellende elementen, per schroef"; "interpretatieregel 17 vraag Hoe moet men het lengteverschil tussen de ledematen in de vergoedingsvoorwaarde L- § 20 berekenen ? antwoord In de vergoedingsvoorwaarde L- § 20, wordt met "congenitaal lengteverschil van de ledematen van meer dan 3 cm gekoppeld aan een verkorting van het femur of de tibia" bedoeld dat het congenitaal len ...[+++]

168276 - 168280 Vis ou cheville d'ostéosynthèse canulée, sans possibilité de verrouillage à stabilité angulaire, pour l'ensemble des composants, par vis 168335 - 168346 Vis de compression sans tête (type « HERBERT ») canulée, pour l'ensemble des composants, par vis »; « règle interprétative 17 question Comment doit on calculer la différence de longueur entre les membres dans la condition de remboursement L- § 20 ? réponse Dans la condition de remboursement L- § 20, par « différence de longueur des membres congénitale de plus de 3 cm liée à un raccourcissement du fémur ou du tibia », il faut comprendre que la différence de longueur congé ...[+++]


In zijn antwoord meldt de NMBS dat niet kan worden overgegaan tot (gedeeltelijke) terugbetaling van zijn treinkaart, omdat: - "Het medisch attest vermeldt dat hij zich buitenshuis mag begeven". - "De datum van aanvraag (7 juli 2015) geldt om het bedrag te berekenen van het niet-gebruikte gedeelte van de validering.

Dans sa réponse, la SNCB indique ne pas pouvoir procéder au remboursement (partiel) de sa Carte Train, pour les raisons suivantes: - "Le certificat médical autorise les sorties"; - "La date de la demande (7 juillet 2015) vaut comme date de début pour le calcul de la partie non utilisée du billet de validation.


Wat betreft de actualisatievoet moet ik het geacht lid naar het antwoord op zijn vraag nr. 118 van 15 september 2015 over de actualisatievoeten verwijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Wat betreft de parameters die in aanmerking worden genomen om de nodige voorzieningen te schatten, kan ik u het volgende meedelen: De methode om de kosten voor de ontmanteling van de kerncentrales en deze voor het beheer van het bestraalde splijtstoffen te berekenen is, gezien de aard van de handelingen, totaal verschillend.

En ce qui concerne le taux d'actualisation, je réfère l'honorable membre à la réponse sur sa question n° 118 du 15 septembre 2015 sur les taux d'actualisation (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) En ce qui concerne les paramètres pris en compte pour estimer les provisions nécessaires, je peux vous expliquer ce qui suit: La méthodologie pour calculer les coûts du démantèlement des centrales nucléaires et celle pour calculer les coûts de la gestion de matière fissiles irradiées est tout à fait différente due à la nature même des opérations.


Deze aftrek wordt verleend op basis van de verschillende overeenkomsten tot het vermijden van dubbele belasting die België met tientallen landen heeft gesloten. b) Gelet op het antwoord op vraag 1. b), is het gegeven dat de overeenkomst al dan niet voorziet in een uitwisseling van inlichtingen, geen toepassingsvoorwaarde noch een toepassingsmodaliteit bij het berekenen van de 15 %-grens.

Cette déduction est accordée sur la base de différentes conventions préventives de la double imposition que la Belgique a conclues avec des dizaines de pays. b) Compte tenu de la réponse à la question 1, b), le fait de savoir si la convention prévoit ou non un échange d'informations n'est ni une condition ni une modalité d'application de la limite de 15 %


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In het licht van het antwoord op de vragen 1 en 2 kan ik onmogelijk het totaalbudget voor u berekenen dat de gemeenten aan de bijzondere opdrachten of activiteiten toekennen.

3. Au vu des réponses apportées aux questions 1 et 2, il m'est impossible de vous chiffrer le budget total alloué par les communes aux missions ou activités spécifiques.


Antwoord : In antwoord op zijn vraag wil ik er vooreerst de aandacht van het geachte lid op vestigen dat enerzijds de uitgaven voor de farmaceutische verstrekkingen in 1995 tot op heden niet gekend zijn en anderzijds het niet mogelijk is de uitgaven per hoofd te berekenen.

Réponse : En réponse à sa question, je veux attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, d'une part, les dépenses afférentes aux fournitures pharmaceutiques de 1995 ne sont toujours pas connues et, d'autre part, il est impossible de faire le calcul par coeur.


Gelet op het antwoord onder punt 2) is het niet mogelijk de precieze administratieve kost van de ten onrechte verzonden herinneringen te berekenen.

Étant donné la réponse sous 2), le coût administratif des rappels erronés ne peut être déterminé de façon exacte.


Tenslotte deelt u mij in luik 7 van uw antwoord mee dat de vakantiedagen die niet werden genomen, dienden genomen te worden tijdens de periode van tewerkstelling, en dat ze dus niet kunnen toegevoegd worden om het bedrag van het vakantiegeld te berekenen.

Enfin, vous m'avez communiqué dans le volet 7 de votre réponse que les jours de vacances qui n'ont pas été pris devraient l'être durant la période de mise au travail et qu'ils ne peuvent donc pas s'ajouter pour le calcul du pécule de vacances.


Uit het antwoord op mijn vraag om uitleg van 12 januari 2011 aan mevrouw Vervotte, voorgangster van de minister, bleek dat de NMBS, voor het berekenen van de vergoeding die ze Northern Diabolo is verschuldigd, onder andere gebruik maakt van een automatisch telsysteem.

En réponse à ma demande d'explications du 12 janvier 2011, Mme Vervotte, prédécesseur du ministre, a indiqué que la SNCB avait installé, entre autres, un système de comptage automatique pour calculer la redevance à payer à la SA Northern Diabolo.


De minister liet mij weten dat hij de financiële impact van de maatregel wilde laten berekenen alvorens een antwoord te geven op mijn vraag.

Le ministre m'a fait savoir qu'il voulait d'abord faire estimer l'impact budgétaire de la mesure avant de répondre à ma question.


w