Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikte gemeenschappelijk standpunt flink verdedigd » (Néerlandais → Français) :

In juli 2001 bereikte de Raad van ministers van Volksgezondheid overeenstemming over een gemeenschappelijk standpunt over dit actieprogramma (2001-2006) [73].

Le Conseil des ministres de la santé de juillet 2001 s'est mis d'accord sur une position commune concernant ce programme (2001-2006) [73].


Ik wil ook de Raad bedanken, en met name het Duitse voorzitterschap, onder wiens leiderschap het mogelijk was om het gemeenschappelijk standpunt te bereiken, alsook het huidige Portugese voorzitterschap, dat het bereikte gemeenschappelijk standpunt flink verdedigd heeft, waardoor wij in staat zijn er vandaag over te debatteren en er morgen over te stemmen.

Je voudrais également remercier le Conseil, plus particulièrement la présidence allemande, sous le pilotage de laquelle il s'est avéré possible d'aboutir à une position commune, ainsi que l'actuelle présidence portugaise qui a résolument défendu la position commune définie, nous permettant ainsi d'en débattre aujourd'hui et de voter à ce sujet demain.


Om deze redenen kunnen we zeggen dat we tevreden zijn over het bereikte gemeenschappelijk standpunt, in de wetenschap dat het aansluit bij de doelstellingen van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.

Pour ces raisons, nous pouvons dire que nous sommes satisfaits de la position commune atteinte, dans la certitude qu’elle correspond aux objectifs de la proposition initiale de la Commission.


Ik ben erg verheugd over het bereikte gemeenschappelijk standpunt, maar ik steun de amendementen die onder andere door mijn collega’s de heren Savary en El Khadraoui en mevrouw Ayala Sender en mijn fractie zijn ingediend, aangezien zij de behoefte versterken aan een overwogen liberaliseringsproces om gelijke universele toegang, ontwikkeling en werkgelegenheid te bevorderen.

Je suis heureux de la position commune atteinte, mais soutiens également les amendements soumis par mes collègues, M. Savary, M. El Khadraoui et Mme Ayala Sender notamment, et par mon groupe parlementaire étant donné qu'ils renforcent l'idée du besoin d'un processus de libéralisation bien réfléchi pour améliorer l'égalité d'accès au service universel, son développement, ainsi que l'emploi dans ce secteur.


De rapporteur verzoekt ons het bereikte gemeenschappelijke standpunt te steunen. Dit gemeenschappelijk standpunt bevat veel minder technische punten en probeert de lidstaten geen specifieke en gedetailleerde verplichtingen op te leggen.

La position commune obtenue, que le rapporteur nous invite à soutenir, réduit considérablement les éléments techniques et n’a pas pour objectif d’imposer des obligations précises et détaillées aux États membres.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Ik ben heel tevreden met het bereikte gemeenschappelijk standpunt. De communautaire wetgeving op dit gebied heeft het mogelijk gemaakt dat miljoenen Europese burgers die zich binnen de Unie verplaatsen toch sociale bescherming blijven genieten.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Je me réjouis de l’adoption de cette position commune, dans un domaine où les dispositions communautaires ont déjà permis à des millions de citoyens européens de bénéficier d’une protection sociale lorsqu’ils se déplacent au sein de l’Union européenne.


Er werd een gemeenschappelijk standpunt bereikt over de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van elektromagnetische velden en golven.

Une position commune a été arrêtée sur la directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux champs et ondes électromagnétiques.


Over het recht van EU-burgers en hun gezinsleden om vrijelijk op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, heeft de Raad in december 2003 na de eerste lezing in het Parlement eerder dat jaar een gemeenschappelijk standpunt bereikt, dat voor tweede lezing aan het Parlement is toegezonden.

En ce qui concerne la proposition concernant le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, le Conseil a arrêté une position commune en décembre 2003, après l'examen du texte en première lecture par le Parlement plus tôt dans l'année, et l'a communiquée au Parlement en vue de l'examen en deuxième lecture.


Op het gebied van de arbeidsomstandigheden heeft de Raad een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt bereikt wat betreft de richtlijnvoorstellen inzake steigers [15] en fysische agentia (trillingen) [16].

Le Conseil a conclu un accord politique relatif à une position commune concernant des propositions de directives sur les échafaudages [15] et les agents physiques (vibrations) [16] dans le secteur de la santé et de la sécurité.


Ook heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt bereikt over een richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en eigen rijders.

Le Conseil est également parvenu à une position commune concernant une directive relative à l'organisation du temps de travail pour les travailleurs mobiles exerçant des activités de transport routier et pour les chauffeurs indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikte gemeenschappelijk standpunt flink verdedigd' ->

Date index: 2022-10-27
w