Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereikte gemeenschappelijk standpunt flink verdedigd heeft " (Nederlands → Frans) :

Ik wil ook de Raad bedanken, en met name het Duitse voorzitterschap, onder wiens leiderschap het mogelijk was om het gemeenschappelijk standpunt te bereiken, alsook het huidige Portugese voorzitterschap, dat het bereikte gemeenschappelijk standpunt flink verdedigd heeft, waardoor wij in staat zijn er vandaag over te debatteren en er morgen over te stemmen.

Je voudrais également remercier le Conseil, plus particulièrement la présidence allemande, sous le pilotage de laquelle il s'est avéré possible d'aboutir à une position commune, ainsi que l'actuelle présidence portugaise qui a résolument défendu la position commune définie, nous permettant ainsi d'en débattre aujourd'hui et de voter à ce sujet demain.


De Raad heeft over het gemeenschappelijk standpunt inzake het programma van de communautaire douane (« Douane 2000 ») een eenparig politiek akkoord bereikt; enkel de Duitse delegatie heeft zich onthouden.

Le Conseil est parvenu à un accord politique unanime, avec l'abstention de la délégation allemande, sur la position commune relative au programme de la douane communautaire (« Douane 2000 »).


In het kader van de voorbereiding van de opvolgingsconferentie te Wenen, hebben de lidstaten van de Europese Unie in een « gemeenschappelijk standpunt » overeenstemming bereikt om te streven naar een aanvullend protocol bij het Verdrag dat betrekking heeft op blindmakende laserwapens, ten einde tegemoet te komen aan de humanitaire bezwaren die door het gebruik van deze wapens worden opgeroepen.

Dans le cadre des préparatifs de la conférence de révision à Vienne, les États membres de l'Union européenne se sont mis d'accord sur une « position commune » ayant pour objectif l'adoption d'un protocole additionnel relatif aux armes à laser aveuglantes, afin de répondre aux objections d'ordre humanitaire suscitées par l'usage de ces armes.


Dit akkoord werd in december 1996 bereikt en de Raad heeft op basis daarvan op 29 april 1997 zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld.

Cet accord a pu être obtenu en décembre 1996 et, à partir de là, le Conseil a arrêté sa position commune le 29 avril 1997.


In het kader van de voorbereiding van de opvolgingsconferentie te Wenen, hebben de lidstaten van de Europese Unie in een « gemeenschappelijk standpunt » overeenstemming bereikt om te streven naar een aanvullend protocol bij het Verdrag dat betrekking heeft op blindmakende laserwapens, ten einde tegemoet te komen aan de humanitaire bezwaren die door het gebruik van deze wapens worden opgeroepen.

Dans le cadre des préparatifs de la conférence de révision à Vienne, les États membres de l'Union européenne se sont mis d'accord sur une « position commune » ayant pour objectif l'adoption d'un protocole additionnel relatif aux armes à laser aveuglantes, afin de répondre aux objections d'ordre humanitaire suscitées par l'usage de ces armes.


Dit akkoord werd in december 1996 bereikt en de Raad heeft op basis daarvan op 29 april 1997 zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld.

Cet accord a pu être obtenu en décembre 1996 et, à partir de là, le Conseil a arrêté sa position commune le 29 avril 1997.


Door het met de Raad bereikte akkoord over de compromistekst heeft het Parlement zijn doel bereikt wat betreft de opname van dergelijke bepalingen in deze wetstekst (die niet door de Commissie waren voorgesteld en ook niet waren opgenomen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad). Ook heeft het Parlement voor internetgebruikers de grootste zekerheid kunnen vaststellen die op basis van de rechtsgrondslag mogelijk was.

En parvenant à un accord avec le Conseil sur le texte de compromis, le Parlement a atteint son objectif, qui était d'inclure dans la législation ces dispositions (qui n'apparaissaient pas dans la proposition de la Commission et n'étaient pas non plus incluses dans la position commune du Conseil) et d'offrir aux utilisateurs d'internet le plus de garanties possible dans le cadre de la base juridique en cause.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Ik ben heel tevreden met het bereikte gemeenschappelijk standpunt. De communautaire wetgeving op dit gebied heeft het mogelijk gemaakt dat miljoenen Europese burgers die zich binnen de Unie verplaatsen toch sociale bescherming blijven genieten.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Je me réjouis de l’adoption de cette position commune, dans un domaine où les dispositions communautaires ont déjà permis à des millions de citoyens européens de bénéficier d’une protection sociale lorsqu’ils se déplacent au sein de l’Union européenne.


De Commissie en het voorzitterschap hebben het in het Parlement bereikte compromis met verve verdedigd en uiteindelijk werd het gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd.

La position commune a finalement été adoptée, après que la Commission et la présidence ont vigoureusement défendu le compromis dégagé au Parlement.


Dit was en blijft een centraal punt dat het Parlement bij zijn onderhandelingen met de Raad heeft verdedigd. De commissie stelt dan ook met enige tevredenheid vast dat het gemeenschappelijk standpunt op bevredigende wijze is aangepast.

Il s'agit là d'un point crucial que le Parlement a défendu lors des négociations avec le Conseil et c'est avec une certaine satisfaction que la commission a constaté l'adoption d'une position commune convenablement adaptée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikte gemeenschappelijk standpunt flink verdedigd heeft' ->

Date index: 2023-08-11
w