Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikt er ontstonden twee aparte teksten » (Néerlandais → Français) :

dat de commissie twee aangenomen teksten zal opstellen en als twee aparte voorstellen ter goedkeuring naar de plenaire vergadering zal sturen.

deux textes adoptés par la commission seraient rédigés et transmis à l'assemblée plénière sous la forme de deux propositions de loi distincts.


Vervolgens heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt bereikt. Er ontstonden twee aparte teksten, namelijk een richtlijn op basis van artikel 95 en een verordening met een dubbele rechtsgrondslag als basis, te weten de artikelen 175 en 95. Op deze manier konden alle vereisten betreffende emissies van klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen van de voorgestelde verordening naar een nieuwe richtlijn op basis van de kaderrichtlijn 70/156/EEG betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen worden overgeheveld.

La raison de la scission de la proposition de la Commission en deux textes différents a été de transférer toutes les exigences relatives aux émissions provenant des dispositifs de climatisation équipant les véhicules à moteur de la proposition de règlement à une nouvelle directive, en vertu de la directive-cadre 70/156/CEE concernant la réception des véhicules à moteur.


De vraag rijst met welke van de twee teksten het best die doelstelling wordt bereikt.

La question est de savoir lequel des deux textes permet le mieux d'atteindre cet objectif.


De vraag rijst met welke van de twee teksten het best die doelstelling wordt bereikt.

La question est de savoir lequel des deux textes permet le mieux d'atteindre cet objectif.


Aanpassing omdat notulen en aangenomen teksten twee afzonderlijke documenten zijn, die in twee aparte artikelen behandeld moeten worden (zie amendement inzake nieuw artikel 172bis).

Adaptation du règlement pour tenir compte du fait que le procès-verbal et les textes adoptés sont deux documents distincts, qui devraient faire l'objet d'articles distincts (voir proposition de nouvel article 172 bis).


Hoewel het oorspronkelijke ontwerpvoorstel van de Commissie voorzag in één enkele verordening met de interne markt als rechtsgrondslag, namelijk artikel 95, is de Raad tot een gemeenschappelijk standpunt gekomen in de vorm van twee aparte teksten: een richtlijn gebaseerd op artikel 95 en een verordening met een tweeledige rechtsgrondslag die wordt gevormd door de artikelen 175 en 95.

Alors que le projet de proposition initial de la Commission se présentait sous la forme d’un règlement avec une base juridique liée au marché unique, à savoir l’article 95, le Conseil est parvenu à une position commune sous la forme de deux textes distincts: une directive basée sur l’article 95 et un règlement fondé sur une double base légale, à savoir les articles 175 et 95.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de Commissaris, allereerst feliciteer ik de heer Hegyi met zijn gedetailleerde verslag, dat zijn oorsprong heeft in een voorstel van de Commissie. Dat voorstel bestaat uit twee aparte teksten: de follow-up Mededeling inzake bescherming van het cinematografisch erfgoed en overheidssteun, die volgde op de Mededeling inzake film uit 2001; en een voorstel voor een aanbeveling van Raad en Parlement dat uitsluitend betrekking heeft op ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens tout d’abord à féliciter M. Hegyi pour son rapport détaillé, qui découle d’une proposition de la Commission constituée de deux textes différents: une communication, faisant suite à la communication de 2001 sur le cinéma, sur la protection du patrimoine cinématographique et les aides d’État, et une proposition de recommandation du Conseil et du Parlement européen exclusivement consacrée au patrimoine cinématographique, le Parlement ne disposant d’aucune compétence législative en matière d’aide.


Hoewel het oorspronkelijke voorstel van de Commissie de vorm had van een verordening met een rechtsgrondslag voor de interne markt (artikel 95), bereikte de Raad een gemeenschappelijk standpunt in de vorm van twee afzonderlijke teksten, een richtlijn gebaseerd op artikel 95 en een verordening gebaseerd op een dubbele rechtsgrondslag, te weten de artikelen 175 en 95.

Alors que la proposition initiale de la Commission concernait un règlement fondé sur une base juridique afférente au marché unique (article 95), le Conseil a adopté une position commune portant sur deux textes distincts, à savoir une directive fondée sur l'article 95 et un règlement fondé sur la double base juridique des articles 175 et 95.


Er werd een akkoord bereikt over de twee teksten die de basis voor de tweede pijler bevatten, namelijk de regeling van het gemeenschappelijk resolutiemechanisme en het intergouvernementeel akkoord over de overdracht van de fondsen en over de verdeling van de Europese fondsen.

Un accord a été obtenu sur les deux textes qui jettent les bases pour le deuxième pilier, à savoir le règlement sur le mécanisme de résolution unique et l'accord intergouvernemental portant sur le transfert des fonds et sur la mutualisation du fonds européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikt er ontstonden twee aparte teksten' ->

Date index: 2023-12-26
w