Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Herinnering
Herinneringsbrief
Mediacampagne opzetten
Mediastrategie ontwikkelen
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Rappel
Rappelbrief
Strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media
Subreptie
Tweede herinnering

Vertaling van "bereiken ik herinner " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

subreption


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

intégrer des actions de diffusion et de services de proximité




herinnering | herinneringsbrief | rappel | rappelbrief

rappel


strategie ontwikkelen om te bepalen in welke uitingen geschikt zijn voor welke media om de doelgroep te bereiken | strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media | mediacampagne opzetten | mediastrategie ontwikkelen

élaborer une stratégie médias
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik herinner er in dit opzicht aan dat de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van sommige vormen van discriminatie in zijn artikel 7 voorziet dat elk direct onderscheid op grond van één van de beschermde criteria een directe discriminatie vormt, tenzij dit directe onderscheid objectief wordt gerechtvaardigd door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn.

Je rappelle à cet égard que la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination prévoit en son article 7 que toute distinction directe fondée sur l'un des critères protégés constitue une discrimination directe, à moins que cette distinction directe ne soit objectivement justifiée par un but légitime et que les moyens de réaliser ce but soient appropriés et nécessaires.


10. verzoekt de EU en Vietnam in de vrijhandelsovereenkomst een akkoord te bereiken over een eerlijke en billijke behandeling van alle investeerders en dienstverleners in de juridische, bank-, verzekerings-, accountants-, vervoers- en distributiesector, met inbegrip van zowel de groothandels- als de detailhandelssector; brengt in herinnering dat het waarborgen van adequate beleidsruimte op het gebied van financiële diensten eveneens essentieel is om het systeemrisico te beperken, witwassen van geld te bestrijden en om een zo hoog mog ...[+++]

10. invite l'Union et le Viêt Nam à s'accorder, dans le cadre de l'ALE, sur un traitement juste et équitable de tous les investisseurs et prestataires de services dans les domaines bancaire, juridique et comptable, et les domaines des assurances, des transports et de la distribution, notamment dans les secteurs du commerce de gros et de détail; rappelle que, en ce qui concerne les services financiers, il est également essentiel de pouvoir développer des politiques adéquates pour réduire le risque systémique, lutter contre le blanchiment de capitaux et fournir le plus haut niveau possible de protection des consommateurs et d'appliquer de ...[+++]


8. brengt de politici van BiH in herinnering dat het hun plicht is een akkoord te bereiken over voornoemde kwesties en dat zij, mochten zij er niet in slagen een dergelijk akkoord te bereiken, hun land en hun burgers tot stagnatie en isolement zouden veroordelen, in een situatie waarin BiH zwaar door de financiële en economische crisis wordt getroffen en waarin als gevolg daarvan veel arbeidsplaatsen verloren gaan;

8. rappelle à la classe politique de Bosnie-et-Herzégovine qu'il est de son devoir de parvenir à un accord sur les questions précitées et que, si elle devait échouer à parvenir à un tel accord, elle condamnerait son pays et ses citoyens à la stagnation et à l'isolement, à une époque où la crise économique et financière touche durement la Bosnie-et-Herzégovine et se solde par des pertes d'emplois considérables;


8. brengt de politici van BiH in herinnering dat het hun plicht is een akkoord te bereiken over voornoemde kwesties en dat zij, mochten zij er niet in slagen een dergelijk akkoord te bereiken, hun land en hun burgers tot stagnatie en isolement zouden veroordelen, in een situatie waarin BiH zwaar door de financiële en economische crisis wordt getroffen en waarin als gevolg daarvan veel arbeidsplaatsen verloren gaan;

8. rappelle à la classe politique de Bosnie-et-Herzégovine qu'il est de son devoir de parvenir à un accord sur les questions précitées et que, si elle devait échouer à parvenir à un tel accord, elle condamnerait son pays et ses citoyens à la stagnation et à l'isolement, à une époque où la crise économique et financière touche durement la Bosnie-et-Herzégovine et se solde par des pertes d'emplois considérables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. brengt de politici van Bosnië-Herzegovina in herinnering dat het hun plicht is een akkoord te bereiken over voornoemde kwesties en dat zij, mochten zij er niet in slagen een dergelijk akkoord te bereiken, hun land en hun burgers tot stagnatie en isolement zouden veroordelen, in een situatie waarin Bosnië-Herzegovina zwaar door de financiële en economische crisis wordt getroffen en waarin als gevolg daarvan veel arbeidsplaatsen verloren gaan;

8. rappelle aux hommes politiques de Bosnie-et-Herzégovine qu'il est de leur devoir de parvenir à un accord sur les questions mentionnées ci-dessus et que, s'ils devaient échouer à parvenir à un tel accord, ils condamneraient leur pays et leurs citoyens à la stagnation et à l'isolement, à une époque où la crise économique et financière touche durement la Bosnie-et-Herzégovine et se solde par des pertes d'emplois considérables;


Gezien de moeilijkheden die zich in 1999 tijdens de vergadering van het derde comité van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties hebben voorgedaan, heeft men getracht nu reeds een consensus over een compromistekst te bereiken. Ik herinner u eraan dat de lidstaten het verleden jaar niet eens konden worden over een amendement waarmee in de door de Europese Unie opgestelde ontwerpresolutie over de doodstraf een verwijzing naar artikel 2, lid 7, werd opgenomen.

Nous avons tenté d'aboutir à un consensus préalable sur un texte de compromis, étant donné les difficultés apparues lors de la session de 1999 du troisième comité de l'Assemblée générale des Nations unies, au cours de laquelle la position des États membres divergeait par rapport à un amendement visant à introduire une référence à l'article 2, point 7, dans le projet de résolution sur la peine de mort parrainé par l'Union européenne.


Ik herinner er in de eerste plaats aan dat het gebruik van deze mogelijkheid slechts aanbevolen is wanneer de leden van de bestendige deputatie het quorum niet bereiken en wanneer de te nemen beslissingen een dringend karakter hebben.

Je rappelerai tout d'abord que le recours à cette faculté ne s'impose que lorsque les députés permanents ne sont pas en nombre et que les décisions à prendre présentent un caractère urgent.


Ik herinner eraan dat in een welbekende Waalse stad een MR-PS-coalitie erin geslaagd is een akkoord voor tien jaar te bereiken, terwijl een federale regering, met enkele zwaargewichten erin, een erg zwakke onderhandeling voor vier jaar heeft gevoerd.

Je rappellerai à cet égard que dans une ville bien connue de Wallonie, une équipe MR-PS a réussi à négocier un accord pour dix ans, alors qu'un gouvernement fédéral comprenant quelques poids lourds a mené une négociation pour quatre ans, caractérisée par une grande faiblesse.


Ter herinnering: op 16 juni jongstleden heeft de Commissie op initiatief van de heer Antonio RUBERTI en met instemming van de heer Martin BANGEMANN haar voorstel ingediend voor het vierde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) van de Gemeenschap (1994-1998)(1). Om een snelle goedkeuring en een snelle, volledige en coherente uitvoering mogelijk te maken heeft de Commissie op 6 oktober een werkdocument ingediend met daarin haar voornemens ten aanzien van de wetenschappelijke en technologische inhoud van de specifieke programma's voor de uitvoering van het vierde kaderprogramma(2). Tijdens hun vergadering van 6 december zijn de Twaal ...[+++]

Pour mémoire, rappelons que c'est le 16 juin dernier que, à l'initiative du Commissaire Antonio RUBERTI, et en accord avec le Commissaire Martin BANGEMANN, la Commission a mis sur la table sa proposition pour le IVème Programme Cadre de Recherche et Développement Technologique (RDT) de la Communauté (1994-1998) (1). Pour en permettre une adoption et une mise en oeuvre rapide, complète et cohérente, la Commission présentait le 6 octobre dernier, par le biais d'un Document de travail, ses intentions quant au contenu scientifique et technologique des programmes spécifiques destinés à mettre en oeuvr ...[+++]


Binnen de krijtlijnen van dat contract is voor elke gemeente in België bepaald welke postkantoren openblijven en welke PostPunten er bijkomen. Ik zal de belangrijkste criteria even in herinnering brengen: `De Post zal haar netwerk van postale service punten geleidelijk aan moderniseren met als dubbele doelstelling het verhogen van de klantentevredenheid en het bereiken van een financieel evenwicht voor de divisie Retail & Financial Services.

« La Poste procédera à la modernisation progressive de son réseau de points de service postal en poursuivant un double objectif : augmenter la satisfaction des clients et atteindre un équilibre financier pour la division Retail & Financial Services.




Anderen hebben gezocht naar : herinnering     herinneringsbrief     mediacampagne opzetten     mediastrategie ontwikkelen     rappel     rappelbrief     subreptie     tweede herinnering     bereiken ik herinner     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiken ik herinner' ->

Date index: 2023-05-04
w