Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkte werkingsduur zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

De wetgever bepaalde dat de aanvullende kamers een beperkte werkingsduur zouden hebben omwille van het uitzonderlijk karakter.

Le législateur a prévu que les chambres supplémentaires auraient, compte tenu de leur caractère exceptionnel, une durée de fonctionnement limitée.


De wetgever bepaalde dat de aanvullende kamers een beperkte werkingsduur zouden hebben omwille van het uitzonderlijk karakter qua samenstelling, bevoegdheid en werking.

Le législateur a prévu que les chambres supplémentaires auraient une durée de fonctionnement limitée en raison du caractère exceptionnel de leur composition, de leurs compétences et de leur fonctionnement.


De wetgever bepaalde dat de aanvullende kamers een beperkte werkingsduur zouden hebben omwille van het uitzonderlijk karakter qua samenstelling, bevoegdheid en werking.

Le législateur a prévu que les chambres supplémentaires auraient une durée de fonctionnement limitée en raison du caractère exceptionnel de leur composition, de leurs compétences et de leur fonctionnement.


De wetgever bepaalde dat de aanvullende kamers een beperkte werkingsduur zouden hebben omwille van het uitzonderlijk karakter.

Le législateur a prévu que les chambres supplémentaires auraient, compte tenu de leur caractère exceptionnel, une durée de fonctionnement limitée.


De discussies in de ministerraad en het beperkt ministercomité zouden hebben plaatsgegrepen op basis van mondelinge verslagen en uiteenzettingen.

Les débats au sein du Conseil des ministres et du comité ministériel restreint auraient été basés sur des exposés et des rapports oraux.


In de eerste studie was de CREG tot de conclusie gekomen dat het voor de kmo's zeker nog mogelijk was (profielen beperkt tot 50 MWh/jaar voor elektriciteit en tot 100 MWh/jaar voor gas) om een substantiële besparing te verwezenlijken door actief deel te nemen aan de energiemarkt maar dat deze kmo's het vooral moeilijk zouden hebben om de beschikbare informatie (leesbaarheid van de factuur) te analyseren en de nodige tijd te besteden aan een relevante prijsvergelijking.

Dans sa première étude, la CREG était arrivée à la conclusion qu'il était encore certainement possible pour les PME (profils limités à 50 MWh/an pour l'électricité et à 100 MWh/an pour le gaz) de réaliser des économies substantielles en participant activement au marché énergétique, mais que ces PME éprouvaient surtout des difficultés à analyser les informations disponibles (lisibilité de la facture) et à consacrer le temps nécessaire pour réaliser une comparaison pertinente des prix.


Een pilootproject met een beperkte capaciteit: - tussen 15 december 2013 en 15 april 2016 bevond BE-Alert zich in de pilootfase en had het dus een beperkte capaciteit (destijds ontwikkeld om een instrument te testen in de 33 pilootgemeenten); - het gebruik van een project dat zich nog in de pilootfase bevindt, zou negatieve gevolgen kunnen hebben voor het definitieve project: wegens de beperkte capaciteit zouden niet alle toekomsti ...[+++]

Un projet pilote limité en capacité: - entre le 15 décembre 2013 et le 15 avril 2016, BE-Alert n'était qu'un projet en phase pilote, aux capacités limitées (tout particulièrement développé à l'époque pour tester un outil par et dans les 33 communes pilotes); - utiliser un projet en phase pilote pourrait avoir des répercussions négatives sur le projet définitif: sa capacité limitée ne démontrant pas les possibilités futures, la perception des partenaires et de la population pourrait être négative à l'encontre de BE-Alert, et en particulier du module Alert-SMS en cas d'utilisation précipitée inadéquate.


Voorts verhindert of beperkt het de terugvorderingen die tot resultaat zouden hebben dat de onderhoudsplichtige slechts zou beschikken over bestaansmiddelen die lager liggen dan het bedrag van het bestaansminimum waarop hij aanspraak zou kunnen maken. Het amendement nr. 10 wordt eenparig aangenomen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 16, en Senaat, B.Z. 1988, nr. 399-2).

Cet amendement est adopté à l'unanimité » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 479/4, p. 16, et Sénat, S.E. 1988, n° 399-2).


Deze pariteitseisen zouden de mededinging immers beperken, in die zin dat ze onder meer tot gevolg zouden hebben dat de mededinging tussen Booking.com en de concurrerende platforms wordt beperkt, dat kleinere platforms worden verdrongen en dat de toegang van nieuwe spelers tot de markt wordt verhinderd.

En effet, ces obligations de parité représenteraient un frein à la concurrence dans la mesure où elles auraient, notamment, pour effet de réduire la concurrence entre Booking.com et les plateformes concurrentes, d'évincer les plateformes plus petites et de constituer une barrière à l'entrée de nouveaux acteurs sur le marché.


De UCM vraagt met name dat het formulier waaruit blijkt dat er wel degelijk sprake is van een echte detachering vóór elke arbeidsprestatie zou worden voorgelegd en pleit ervoor dat de detacheringen beperkt zouden worden tot de bedrijven die hun hoofdactiviteit in het land van herkomst hebben.

L'UCM demande notamment que le formulaire qui atteste de la réalité du détachement soit présenté avant toute prestation de travail, et plaide pour que les détachements soient réservés aux entreprises qui ont leur activité principale dans le pays d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkte werkingsduur zouden hebben' ->

Date index: 2025-06-13
w