Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkt tot diegenen die tijdig hebben gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Het recht op onderwijs verbiedt niet dat de toegang tot de universiteit wordt beperkt tot diegenen die tijdig hebben gevraagd om te worden toegelaten en die voor de examens zijn geslaagd (EHRM, beslissing, 16 november 1999, Lukach t. Rusland, § 3; 2 april 2013, Tarentino en anderen t. Italië, § 46).

Le droit à l'instruction n'interdit pas que l'accès à l'université soit limité à ceux qui ont demandé leur admission en temps voulu et réussi les examens (CEDH, décision, 16 novembre 1999, Lukach c. Russie, § 3; 2 avril 2013, Tarentino et autres c. Italie, § 46).


Het recht op onderwijs verbiedt niet dat de toegang tot de universiteit wordt beperkt tot diegenen die tijdig hebben gevraagd om te worden toegelaten en die voor de examens zijn geslaagd (EHRM, beslissing, 16 november 1999, Lukach t. Rusland, § 3).

Le droit à l'instruction n'interdit pas que l'accès à l'université soit limité à ceux qui ont demandé leur admission en temps voulu et réussi les examens (CEDH, décision, 16 novembre 1999, Lukach c. Russie, § 3).


Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen tot gevolg hebben dat een aantal langstlevende echtgenoten van ambtenaren en werknemers, namelijk diegenen die op 1 januari 2030 ouder zijn dan 50 jaar maar jonger dan 55 jaar, geen recht zullen hebben op een overlevingspensioen, maar slechts op een overgangsuitkering, beperkt tot één of twee jaar naargelang z ...[+++]

D'après les parties requérantes, les dispositions attaquées auraient pour conséquence qu'un certain nombre de conjoints survivants de fonctionnaires et de travailleurs, à savoir ceux qui, au 1janvier 2030, auront plus de 50 ans mais moins de 55 ans, n'auront pas droit à une pension de survie mais seulement à une allocation de transition, limitée à un ou deux ans selon qu'ils ont, ou non, des enfants à charge.


Op deze gebieden hebben de gecodificeerde richtlijnen, om vennootschappen gebruik te laten maken van hun recht op vrijheid van vestiging op de interne EU-markt, in het bijzonder de waarborgen geharmoniseerd die van besloten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid* worden gevraagd binnen de EU voor de bescherming van de belangen van hun aandeelhouders en anderen, onder wie derden.

Dans ces domaines, afin que les sociétés puissent exercer leur liberté d’établissement dans le marché unique européen, les directives codifiées ont notamment harmonisé les garanties exigées aux sociétés de capitaux* dans toute l’UE pour protéger les intérêts des actionnaires et d’autres, dont les tiers.


Aangezien die schade zich volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou beperken tot « de betalingen die zijn verricht zonder tegenprestaties van arbeid te genieten », stelt de verwijzende rechter het Hof vragen over een eventueel onverantwoord verschil in behandeling tussen de openbare werkgevers die schade hebben geleden die zich beperkt tot de uitbetalingen die zijn verricht zonder arbeidsprestaties te genieten en diegenen die andere uitbetal ...[+++]

Dès lors que ce dommage serait, selon la jurisprudence de la Cour de cassation, limité aux « montants payés sans bénéficier de prestations de travail en contrepartie », le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle différence de traitement injustifiée entre les employeurs publics qui ont subi un dommage limité aux montants payés sans bénéficier de prestations de travail et ceux qui ont dû opérer d'autres décaissements qui n'auraient pas dû l'être sans l'accident.


Lidstaten hebben echter slechts in beperkte mate inlichtingen verstrekt aan de Commissie omtrent alternatieven waar er geen nationale maatregelen bestonden tegen diegenen die gebruikmaken van de diensten van slachtoffers van mensenhandel.

Or les États membres ont fourni à la Commission des informations limitées sur les solutions alternatives en l’absence de mesures nationales incriminant les personnes qui utilisent les services de victimes de la traite.


Art. 49. Sommen die onverschuldigd werden uitbetaald, zijn voorgoed verkregen door diegenen die ze hebben ontvangen wanneer de terugvordering daarvan niet gevraagd wordt binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het begrotingsjaar waarop de uitgave is aangerekend, tenminste indien zij die niet door bedrieglijke handelingen of door valse of wetens en willens onvolledige verklaringen hebben verkregen.

Art. 49. Des sommes versées indûment sont définitivement obtenues par ceux qui les ont reçues lorsque le remboursement de celles-ci n'est pas demandé dans un délai de cinq ans à compter du 1 janvier de l'année budgétaire à laquelle la dépense est imputée, à moins qu'ils ne les ont obtenues par des actions trompeuses ou des déclarations incomplètes, voire fausses qu'ils ont sciemment transmises.


De prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking van de vennoten van de vóór 1 november 1991 opgerichte coöperatieve vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid die hun statuten niet tijdig hebben aangepast en dus niet aan de wettelijke vereisten inzake inbreng en kapitaal hebben voldaan maar die toch het voordeel van de beperkte aansprakelijkhei ...[+++]

La question préjudicielle invite à comparer la situation des associés des sociétés coopératives à responsabilité limitée constituées avant le 1 novembre 1991 dont les statuts n'ont pas été adaptés dans le délai requis et qui n'ont donc pas satisfait aux conditions légales en matière d'apport et de capital mais qui continuent tout de même à bénéficier de la responsabilité limitée, d'une part, avec celle des associés des sociétés coopératives constituées avant la même date mais dont les statuts ont été adaptés dans le délai et qui ont r ...[+++]


Artikel 12 van de bestreden wet voorziet in gevangenisstraffen en geldboetes voor de personen die buitenlandse onderdanen in België hebben laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of tot dat binnenkomen hebben bijgedragen, voor zover die buitenlandse onderdanen geen houder zijn van een arbeidskaart en niet tot een van de categorieën behoren die daarvan door de Koning zijn vrijgesteld (artikel 12, 1°, b), voor diegenen die een buitenlands ...[+++]

L'article 12 de la loi attaquée prévoit des peines d'emprisonnement et d'amende pour les personnes qui ont fait entrer ou qui ont favorisé l'entrée en Belgique de ressortissants étrangers ne possédant pas de permis de travail et ne se trouvant pas dans les catégories qui en sont dispensées par le Roi, en vue d'y être occupés (article 12, 1°, b), pour celles qui ont promis à un ressortissant étranger, moyennant rétribution, de lui chercher un emploi, de lui procurer un emploi ou d'accomplir les formalités prescrites par la loi (article 12, 1°, c), ou qui ont réclamé ou reçu d'un étranger une rétribution pour lui rendre les mêmes services ...[+++]


Art. 23. Sommen die onverschuldigd werden uitbetaald door de afdeling voor studietoelagen, zijn voorgoed verkregen door diegenen die ze hebben ontvangen, tenminste indien zij die niet door bedrieglijke handelingen hebben verkregen of door valse of wetens en willens onvolledige verklaringen, wanneer de terugbetaling daarvan niet gevraagd wordt binnen een termijn van vij ...[+++]

Art. 23. Les sommes indûment payées par la Division des Allocations d'études restent définitivement reçues par les étudiants pour autant qu'ils ne les aient pas obtenues frauduleusement ou par des déclarations sciemment incomplètes, si le remboursement n'est pas demandé dans un délai de cinq ans à compter du 1 janvier de l'année budgétaire à laquelle la dépense est imputée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt tot diegenen die tijdig hebben gevraagd' ->

Date index: 2023-07-08
w