Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkt indicatie-gebied mogen " (Nederlands → Frans) :

c) de middelen die eventueel voor een beperkt aantal projecten en programma's buiten de concentratiesector(en) of -gebied(en) gereserveerd zijn en/of de hoofdlijnen van die activiteiten, alsmede een indicatie van de voor elk van deze elementen in te zetten middelen;

c) les ressources éventuellement réservées à un nombre limité de programmes et projets s'inscrivant en dehors du ou des secteurs ou domaines de concentration et/ou les grandes lignes de telles actions, ainsi que l'indication des ressources à consacrer à chacun de ces éléments;


De concurrentiebedingen moeten op schrift zijn gesteld, zij moeten beperkt blijven tot het geografische gebied of de groep personen die aan de agent waren toevertrouwd en zij mogen een termijn van zes maanden na de beëindiging van het contract niet overschrijden.

Les clauses de non-concurrence doivent avoir été stipulées par écrit, elles ne peuvent viser que le secteur géographique ou le groupe de personnes confié à l'agent et elles ne peuvent pas excéder six mois après la cessation du contrat.


Op te merken valt dat de concurrentiebedingen op schrift moeten zijn gesteld, dat zij beperkt moeten blijven tot het geografische gebied of de groep personen die aan de agent waren toevertrouwd en dat zij een termijn van zes maanden na de beëindiging van het contract niet mogen overschrijden.

Il convient de faire remarquer que les clauses de non-concurrence doivent avoir été stipulées par écrit, qu'elles ne peuvent viser que le secteur géographique ou le groupe de personnes confié à l'agent et qu'elles ne peuvent pas excéder six mois après la cessation du contrat.


De concurrentiebedingen moeten op schrift zijn gesteld, zij moeten beperkt blijven tot het geografische gebied of de groep personen die aan de agent waren toevertrouwd en zij mogen een termijn van zes maanden na de beëindiging van het contract niet overschrijden.

Les clauses de non-concurrence doivent avoir été stipulées par écrit, elles ne peuvent viser que le secteur géographique ou le groupe de personnes confié à l'agent et elles ne peuvent pas excéder six mois après la cessation du contrat.


Op te merken valt dat de concurrentiebedingen op schrift moeten zijn gesteld, dat zij beperkt moeten blijven tot het geografische gebied of de groep personen die aan de agent waren toevertrouwd en dat zij een termijn van zes maanden na de beëindiging van het contract niet mogen overschrijden.

Il convient de faire remarquer que les clauses de non-concurrence doivent avoir été stipulées par écrit, qu'elles ne peuvent viser que le secteur géographique ou le groupe de personnes confié à l'agent et qu'elles ne peuvent pas excéder six mois après la cessation du contrat.


Art. 51. De dedicated toestellen, die uitsluitend kunnen functioneren voor een beperkt indicatie-gebied, mogen tot 8 februari 2003 uitsluitend worden opgesteld in een erkende dienst als bijkomend toestel, met toepassing van artikel 49, §§ 3, of 6, en artikel 50, voorzover het eerste toestel tenminste een magneetsterkte heeft van 1 Tesla.

Art. 51. Jusqu'au 8 février 2003, les appareils à usage spécifique, qui fonctionnent uniquement pour un champ d'indications limité, ne peuvent être installés que dans un service agréé, en tant qu'appareil supplémentaire en application de l'article 49, §§ 3 ou 6, et l'article 50, et pour autant que le premier appareil ait une intensité d'au moins 1 Tesla.


4. Vissersvaartuigen die niet in een voor de visserij beperkt gebied mogen vissen, mogen door een voor de visserij beperkt gebied varen op voorwaarde dat:

4. Le transit par une zone de pêche restreinte est autorisé, dans les conditions ci-après, pour tous les navires de pêche qui ne sont pas autorisés à y pêcher:


« Art. 8. De " dedicated toestellen" , die uitsluitend kunnen functioneren voor een beperkt indicatie-gebied, mogen uitsluitend worden opgesteld in een erkende dienst als bijkomend toestel, bij toepassing van artikel 6, §§ 3, of 6, en artikel 7 voor zover het eerste toestel tenminste een magneetsterkte heeft van 1 Tesla».

« Art. 8. Les " appareils à usage spécifiques" ne peuvent être installés que dans un service agréé, en tant qu'appareil supplémentaire en application de l'article 6, §§ 3, ou 6, et l'article 7 et pour autant que le premier appareil ait une intensité magnétique d'au moins 1 Tesla».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]


1. Algemeen voorschrift 0.14, dat een beheer van de maas impliceert, heeft eveneens een andere inhoud en een andere draagwijdte dan het voorschrift van een B.B.P., dat het gebied waarop het betrekking heeft, bestemt voor vloeroppervlakten voor kantoren en/of activiteiten voor de vervaardiging van immateriële goederen waarvan de drempels beperkt zijn : bijgevolg mogen er geen conflicten zijn tussen die normen, en dus kan hierop ook niet het principe van de hiërarchie van de normen worden toegepast.

1. La prescription générale 0.14, qui implique une gestion de la maille, a également un contenu et une portée différents de la prescription d'un P.P.A.S., qui affecte telle zone qu'il désigne à des superficies de plancher de bureaux et/ou d'activités de production de biens immatériels dont les seuils sont limités : il s'ensuit qu'il ne peut y avoir de conflit entre ces normes, et que partant, le principe de la hiérarchie des normes ne peut leur être appliqué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt indicatie-gebied mogen' ->

Date index: 2024-11-30
w