(6) Overwegende dat in de bovengenoemde vrijste
llingsverordeningen niet alleen wordt bepaald op welke groepen overeenkomsten zij van toepa
ssing zijn en welke beperkingen of clausules niet in de overeenkomsten mogen voorkomen, maar dat zij teven
s een opsomming van vrijgestelde clausules bevatten; dat een dergelijke wettelijke regeling van de contrac
...[+++]tuele betrekkingen over het algemeen als te star wordt aangevoeld in een economische context waarin structuren en distributietechnieken snel ontwikkelen;
(6) considérant que les règlements d'exemption susmentionnés ne se limitent pas à définir les catégories d'accords auxquels ils s'appliquent et à préciser les restrictions ou les clauses qui ne peuvent pas figurer dans les accords, mais comportent aussi une énumération des clauses exemptées; que cette manière de réglementer les relations contractuelles est généralement perçue comme étant trop rigide, dans un contexte économique où les structures et les techniques de la distribution évoluent à un rythme rapide;