Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
REACH
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "beperkingen inzake toegelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beperkingen inzake tijdstip en uitgebreidheid van een uitzending

restrictions relatives à l'horaire et au volume de transmission


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


Groep inzake Kwantitatieve Beperkingen en andere Non-Tarifaire Maatregelen

Groupe sur les restrictions quantitatives et les autres mesures non-tarifaires | Groupe technique des restrictions quantitatives et autres mesures non tarifaires


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensioen gaat. De omstandigheid dat gepensioneerden meer zullen mogen werken, kan eveneens ertoe bijdragen dat ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à faciliter le remplacement d'effectifs pour certaines professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. L'augment ...[+++]


Aan de erkenning kunnen voorwaarden worden gesteld, zoals beperkingen inzake de voor invoer toegelaten soorten menselijk lichaamsmateriaal of inzake de leveranciers uit derde landen.

Des conditions peuvent être liées à l'agrément, telles que des restrictions concernant le type de matériel corporel humain autorisé pour l'importation ou les fournisseurs établis dans des pays tiers.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds verplichtend in om 't even welke hypothese van niet-interventie van een ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervention d'une compagnie d'assurance agréée; cela visait, par exemple, toutes les restrictions app ...[+++]


Dezelfde bezorgdheid wordt uitgedrukt in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat stelt : « Elke burger heeft het recht en dient in de gelegenheid te worden gesteld, zonder dat het onderscheid bedoeld in artikel 2 wordt gemaakt en zonder onredelijke beperkingen, (...) c) op algemene voet van gelijkheid te worden toegelaten tot de overheidsdiensten van zijn land».

La même préoccupation se trouve exprimée dans le Pacte international sur les droits civils et politiques: « Tout citoyen a le droit et la possibilité sans aucune des discriminations visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables (...) c) d'accéder dans des conditions générales d'égalité aux fonctions publiques de son pays».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dezelfde bezorgdheid wordt uitgedrukt in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat stelt : « Elke burger heeft het recht en dient in de gelegenheid te worden gesteld, zonder dat het onderscheid bedoeld in artikel 2 wordt gemaakt en zonder onredelijke beperkingen, (...) c) op algemene voet van gelijkheid te worden toegelaten tot de overheidsdiensten van zijn land».

La même préoccupation se trouve exprimée dans le Pacte international sur les droits civils et politiques: « Tout citoyen a le droit et la possibilité sans aucune des discriminations visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables (...) c) d'accéder dans des conditions générales d'égalité aux fonctions publiques de son pays ».


Dezelfde bezorgdheid wordt uitgedrukt in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat stelt : « Elke burger heeft het recht en dient in de gelegenheid te worden gesteld, zonder dat het onderscheid bedoeld in artikel 2 wordt gemaakt en zonder onredelijke beperkingen, (...) c) op algemene voet van gelijkheid te worden toegelaten tot de overheidsdiensten van zijn land».

La même préoccupation se trouve exprimée dans le Pacte international sur les droits civils et politiques : « Tout citoyen a le droit et la possibilité sans aucune des discriminations visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables (...) c) d'accéder dans des conditions générales d'égalité aux fonctions publiques de son pays ».


Gelet op artikel 25 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten dat bepaalt : « Elke burger heeft het recht en dient in de gelegenheid te worden gesteld, zonder dat het onderscheid bedoeld in artikel 2 wordt gemaakt en zonder onredelijke beperkingen [.] op algemene voet van gelijkheid te worden toegelaten tot de overheidsdiensten van zijn land »;

Vu l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques qui dispose : « Tout citoyen a le droit et la possibilité, sans aucune discrimination visées à l'article 2 et sans restrictions déraisonnables [.] d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays »;


Art. 18. Overeenkomstig artikel 15 quinquies, § 1 van het decreet, gelden in de gebiedsgerichte verscherpingen inzake toegelaten hoeveelheden meststoffen, uitrijbepalingen of eventuele andere beperkingen, altijd de strengste bepalingen.

Art. 18. Conformément à l'article 15quinquies, § 1 du décret, les zones soumises à des restrictions concernant les quantités d'engrais autorisées, les régimes d'épandage ou d'autres restrictions éventuelles, font l'objet des dispositions les plus strictes.


Deze bepaling verzekert de omzetting van de artikelen 3 van de richtlijn 68/360/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen inzake de opheffing van de beperkingen van de verplaatsing en het verblijf van de werknemers der Lid-Staten en van hun familie binnen de Gemeenschap en van de richtlijn 73/148/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen inzake de opheffing van de beperkingen van de verplaatsing en he ...[+++]

Cette disposition assure la transposition des articles 3 de la directive 68/360/CEE du Conseil des Communautés européennes relative à la suppression des restrictions au déplacement et au séjour des travailleurs des Etats membres et de leur famille à l'intérieur de la Communauté, et de la directive 73/148/CEE du Conseil des Communautés européennes relative à la suppression des restrictions au déplacement et au séjour des ressortissants des Etats membres à l'intérieur de la Communauté en matière d'établissement et de prestation de servi ...[+++]


Art. 9. Indien de in artikel 7 of 8 bedoelde cultuurgronden tevens gelegen zijn in een gebied of gelegen zijn in een beschermingszone voor grondwater of gelegen zijn in een habitat of de bijhorende bufferzone waarvoor met toepassing van het decreet of met toepassing van de uitvoeringsbesluiten ervan strengere bepalingen gelden inzake toegelaten hoeveelheden meststoffen, uitrijbepalingen of eventuele andere beperkingen, dan gelden voor die cultuurgronden altijd de strengste bepalingen.

Art. 9. Si les terres arables visées aux articles 7 ou 8 sont également situées dans une zone ou dans une zone de protection de la nappe aquifère ou dans un habitat ou dans la zone tampon y afférent soumis à des dispositions plus sévères en matière de quantités d'engrais autorisées, de régime d'épandage ou d'éventuelles autres restrictions, en application du décret ou de ses arrêtés d'exécution, ces terres arables sont régies par les dispositions les plus sévères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkingen inzake toegelaten' ->

Date index: 2024-09-17
w