Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkingen en regelingen zullen gelden » (Néerlandais → Français) :

- duidelijke waarborgen en transparantieverplichtingen voor toegang door de overheid van de VS: voor het eerst heeft de regering van de VS de EU via het bureau van de directeur van de nationale inlichtingendienst schriftelijk verzekerd dat voor toegang van overheidsinstanties omwille van de nationale veiligheid duidelijke beperkingen, garanties en toezichtmechanismen zullen gelden, om te voorkomen dat gegevens ...[+++]

- Un accès par les autorités américaines étroitement encadré et transparent: pour la première fois, le gouvernement américain, par l'intermédiaire des services du directeur du renseignement national, a donné par écrit à l'UE l'assurance que tout accès des pouvoirs publics aux données à des fins de sécurité nationale serait subordonné à des limitations, des conditions et des mécanismes de supervision bien définis, empêchant un accès généralisé aux données personnelles.


Deze regelingen zullen voor zover mogelijk aansluiten bij de regelingen die in vergelijkbare situaties voor de bepaling van het recht op aftrek van omzetbelasting gelden.

Dans la mesure du possible, ces dispositions s'inspireront de celles qui s'appliquent, dans des situations comparables, à la définition du droit à la déduction de la taxe sur le chiffre d'affaires.


Indien in het kader van een uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) gefinancierde gemeenschappelijke marktordening, inclusief de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening, productiebeperkingen of beperkingen op communautaire steunverlening gelden op het niveau van individuele landbouwers, landbouwbedrijven of verwerkende bedrijven, mag geen ...[+++]

Lorsqu'une organisation commune de marché comportant des régimes de soutien direct financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) impose des restrictions de la production ou des limitations du soutien communautaire au niveau des agriculteurs, des exploitations ou des entreprises de transformation, aucun investissement susceptible d'accroître la production au-delà desdites restrictions ou limitations ne peut bénéficier d'un soutien au titre des aides d'État.


Paragraaf 1 van dat artikel bepaalt dat voor de werkgevers van de baggervaartsector twee afwijkende regelingen inzake de betaling van de socialezekerheidsbijdragen zullen blijven gelden.

Cet article prévoit en son paragraphe 1 que les employeurs du secteur du dragage continueront à bénéficier de deux régimes dérogatoires en matière de paiement des cotisations de sécurité sociale.


Wat de bekkenbodemreëducatie betreft, zullen ook beperkingen gelden, net als voor de echografieën en het voorschrijven van geneesmiddelen.

La rééducation périnéo-sphinctérienne sera soumise à certaines restrictions, au même titre que les échographies et la prescription de médicaments.


Brussel, 26 juli 2011 – Ingevolge aangescherpte regels van de Europese Commissie zullen per 1 mei 2013 strenge beperkingen gelden op het industriële gebruik van creosoot, een giftige chemische stof, bekend om zijn gebruik bij houten dwarsliggers, elektriciteitspalen en omheiningen.

Bruxelles, le 26 juillet 2011 – À la suite d'un durcissement des règles par la Commission européenne, des restrictions plus sévères entreront en vigueur le 1er mai 2013 en ce qui concerne les usages industriels de la créosote, substance chimique toxique connue pour son utilisation sur les traverses de chemin de fer, les poteaux électriques et les clôtures en bois.


Hoewel naar verwachting met ingang van 1 januari 2004 over het algemeen bevredigende regelingen zullen gelden, moeten op sommige gebieden nog enorme inspanningen worden verricht.

Si les dispositifs dont on présume qu'ils seront en place dès le 1er janvier 2004 semblent dans l'ensemble être satisfaisants, des efforts importants restent à déployer dans certains domaines.


Ten vierde zorgt de verordening voor een volledige rechtszekerheid en een ware interne markt op dit gebied, doordat voor alle resterende nationale beperkingen het beginsel van wederzijdse erkenning zal gelden. Marktpartijen die rechtmatig in een lidstaat zijn gevestigd, zullen hun diensten vrij in andere lidstaten kunnen verrichten.

En quatrième lieu, le règlement assure une sécurité juridique intégrale et un véritable marché intérieur dans ce domaine en assujettissant les restrictions nationales résiduelles au principe de reconnaissance mutuelle, de façon que les opérateurs établis légalement dans un État membre soient en mesure de fournir ce service librement dans d'autres États membres.


De leeftijd van de adolescenten waarvoor de wettelijke regelingen volgens het gemeenschappelijk standpunt zullen gelden, is niet vijftien zoals in de nota van de IAO wordt beweerd.

L'âge auquel les dispositions juridiques prévues dans la position commune s'appliqueront aux adolescents n'est pas de 15 ans comme le prétend cette note.


8. De EU verbindt zich tot dialoog, overleg en samenwerking met de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaat zijn en deze regelingen zullen ook tijdens de desbetreffende oefeningen moeten gelden.

8. Compte tenu de l'importance que l'UE attache au dialogue, à la consultation et à la coopération avec les Alliés européens non membres de l'UE, ces arrangements devront aussi être couverts lors des exercices concernés.


w