Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkingen echter alleen " (Nederlands → Frans) :

Die ingreep is bijgevolg zonder beperkingen alleen mogelijk voor de heelkundigen en met een beperking voor de dermatologen (het mag niet gaan om een operatie in de borstregio, er is een volumebeperking van een liter, infiltratievloeistof inbegrepen) en eveneens met een beperking voor de gynaecologen (het mag alleen om de borstregio gaan, op voorwaarde echter dat bovenstaande tegenstrijdigheid wordt opgeheven).

Dès lors, cette intervention n'est possible sans restriction quepour les chirurgiens, avec restriction pour les dermatologues (l'opération ne peut pas concerner la région mammaire, elle est limitée à un volume d'un litre, y compris le liquide d'infiltration), avec restriction pour les gynécologues (elle ne peut concerner que la région mammaire, si toutefois la contradiction susmentionnée est levée).


Het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997, waarnaar de Veiligheid van de Staat verwijst, bepaalt dat alleen reëel gepresteerde uren mogen worden betaald. In het onderhavige geval gaat het echter om stand-by-uren thuis die onvoldoende bewezen lijken te zijn. Bovendien is niet duidelijk in welke mate en binnen welke beperkingen er een voorafgaande consensus zou bestaan met betrekking tot deze praktijken op het niveau van de hiërarch ...[+++]

L'Arrêté ministériel du 23 juin 1997 évoqué par la Sûreté de l'État édicte que seules des heures réellement prestées peuvent être payées, alors qu'en l'espèce il s'agit d'heures de « stand-by » à domicile dont les justifications semblent insuffisantes; de surcroît, la mesure et les limites dans lesquelles un consensus préalable existerait sur ces pratiques au niveau de la hiérarchie de la Sûreté n'apparaîssent pas clairement.


Het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997, waarnaar de Veiligheid van de Staat verwijst, bepaalt dat alleen reëel gepresteerde uren mogen worden betaald. In het onderhavige geval gaat het echter om stand-by-uren thuis die onvoldoende bewezen lijken te zijn. Bovendien is niet duidelijk in welke mate en binnen welke beperkingen er een voorafgaande consensus zou bestaan met betrekking tot deze praktijken op het niveau van de hiërarch ...[+++]

L'Arrêté ministériel du 23 juin 1997 évoqué par la Sûreté de l'État édicte que seules des heures réellement prestées peuvent être payées, alors qu'en l'espèce il s'agit d'heures de « stand-by » à domicile dont les justifications semblent insuffisantes; de surcroît, la mesure et les limites dans lesquelles un consensus préalable existerait sur ces pratiques au niveau de la hiérarchie de la Sûreté n'apparaîssent pas clairement.


Overeenkomstig de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie zijn dergelijke beperkingen echter alleen met het Verdrag verenigbaar indien zij niet discriminerend zijn en in een redelijke verhouding staan tot de betreffende doelstelling van algemeen belang.

Toutefois, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), ces restrictions ne sont compatibles avec le Traité que si elles sont non discriminatoires et proportionnelles aux objectifs d’intérêt général en question.


Het actieplan heeft echter alleen maar een kans van slagen wanneer we de uitvoering ervan niet volkomen los zien van de nodige economische processen en beperkingen, en van de gedragspatronen van de mensen.

Le plan d’action ne sera toutefois une réussite que si nous ne le mettons pas en œuvre isolément, à l’écart des processus et pressions économiques nécessaires et des habitudes de vie des gens.


Gezien de beperkingen in tijd en geld kan dit resultaat echter alleen bereikt worden als de strategie voor de tenuitvoerlegging van de TENs niet, bij wijze van spreken, ter vrije beoordeling aan de lidstaten en hun nationale besluitvormingsprocessen wordt overgelaten, waarmee realisering afhankelijk wordt van hun vermogen of onvermogen om de verschillende onderdelen en projecten te cofinancieren.

Pourtant, compte tenu des contraintes de temps et financières, ce résultat ne peut être atteint que si la stratégie de mise en œuvre des RTE n’est pas laissée, pour ainsi dire, à la discrétion des États membres et de leurs décisions au niveau local ni à leur capacité ou incapacité à cofinancer les différentes sections et les différents projets.


b) mogen schapen met slechts één ARR-allel het bedrijf alleen verlaten als zij direct voor menselijke consumptie worden geslacht of worden vernietigd. Ooien met slechts één ARR-allel en zonder VRQ-allel mogen echter worden vervoerd naar andere bedrijven waarvoor beperkingen gelden, nadat de maatregelen overeenkomstig punt 2, onder b), ii) zijn genomen;

b) les bovins porteurs d'un seul allèle ARR ne peuvent quitter l'exploitation que pour aller directement à l'abattoir à des fins de consommation humaine ou de destruction. Cependant, les brebis porteuses d'au moins un allèle ARR et ne présentant pas d'allèle VRQ peuvent être transférées vers d'autres exploitations soumises à restriction à la suite de l'application des mesures visées au point 2 b) ii);


De bijlage strookte echter niet met de verordening, die beperkingen van de toegang alleen toestaat onder verwijzing naar de uitzonderingen opgesomd in artikel 4, en geen speciale beperkende behandeling van documenten toestaat uitsluitend en alleen omdat zij als "vertrouwelijk" zijn overgelegd.

L'annexe n'était cependant pas conforme au règlement, lequel ne permet des restrictions à l'accès que par référence aux exceptions visées à l'article 4 et ne permet pas un traitement particulièrement restrictif des documents pour le seul fait qu'ils sont transmis "sous réserve de les traiter confidentiellement".


De bijlage strookt echter niet met de verordening, die beperkingen van de toegang alleen toestaat onder verwijzing naar de uitzonderingen opgesomd in artikel 4, en geen speciale beperkende behandeling van documenten toestaat uitsluitend en alleen omdat zij als "vertrouwelijk" zijn overgelegd.

L'annexe n'est cependant pas conforme au règlement, lequel ne permet des restrictions à l'accès que par référence aux exceptions visées à l'article 4 et ne permet pas un traitement particulièrement restrictif des documents pour le seul fait qu'ils sont transmis "sous réserve de les traiter confidentiellement".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkingen echter alleen' ->

Date index: 2023-10-10
w