Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperking mag evenwel » (Néerlandais → Français) :

Deze beperking van toepassing van het afschakelplan voor bepaalde categorieën van netgebruikers en de hervoeding van prioritaire netverbindingen mag evenwel niet verhinderen dat het afschakelplan doeltreffend blijft niet alleen om een black-out te voorkomen, maar ook om te voorkomen dat bijkomende schijven afgeschakeld worden.

Cette limitation à l'application du délestage pour certaines catégories de connexion et la réalimentation de connexions prioritaires aux réseaux ne doit toutefois pas empêcher le plan de délestage de rester efficace non seulement pour éviter un black-out, mais aussi pour éviter de délester trop d'autres tranches supplémentaires.


Van die beperking mag evenwel worden afgeweken onder bepaalde voorwaarden en wanneer een dergelijke afwijking wordt aangenomen, valt de grond onder het verruimde toepassingsgebied van de in artikel 5.2.1 bedoelde maatregel (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 83).

Il est néanmoins permis de déroger à cette limite dans certaines conditions et c'est lorsqu'une telle dérogation est adoptée que le terrain tombe dans le champ d'application élargi de la mesure visée à l'article 5.2.1 (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2012/1, p. 83).


33. pleit ervoor de werkzame bestanddelen en effectmechanismen van in de menselijke en diergeneeskunde gebruikte middelen zoveel mogelijk van elkaar gescheiden te houden om het risico voor overdracht van antibioticaresistentie van vee op mens te verkleinen, wijst er evenwel op dat dit geen beperking mag opwerpen voor bestaande, effectieve behandelmethoden;

33. demande un cloisonnement entre les principes actifs et les mécanismes d'action propres à la médecine humaine et à la médecine vétérinaire, dans la mesure du possible, pour réduire le risque que la résistance aux antibiotiques se transmette des animaux d'élevage aux êtres humains mais souligne que cela ne doit pas conduire à imposer des restrictions sur les options thérapeutiques qui sont efficaces;


- voor de aangeslotenen waarvan de refertebezoldiging 247.893,52 EUR overschrijdt : 92.340,34 EUR + 50 pct. van het bedrag dat 247.893,52 EUR overschrijdt, met deze beperking evenwel dat de werkgeversbijdrage niet meer mag bedragen dan 40 pct. van de totale refertebezoldiging.

- pour les assurés dont la rémunération de référence excède 247.893,52 EUR : 92.340,34 EUR + 50 p.c. du montant qui excède 247.893,52 EUR, avec la restriction que la prime patronale ne peut dépasser 40 p.c. de la rémunération de référence.


roept de Commissie en de lidstaten op om concrete maatregelen te treffen ter bevordering van het sociale ondernemerschap in Europa, in het bijzonder middels verbetering van de toegang tot publieke en particuliere financiering, beperking van de loondiscriminatie tussen de geslachten, bevordering van maatregelen voor een beter evenwicht tussen het privé- en het gezinsleven en verbetering van de mobiliteit en erkenning van geschoolde arbeidskrachten, alsook verbetering van de kwaliteit en de beschikbaarheid van adviezen aan kmo's inzake de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen; roept de Commissie en de lidstaten op om specifieke m ...[+++]

demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures concrètes pour promouvoir l'entrepreneuriat social en Europe, en améliorant en particulier l'accès aux finances publiques et privées, en réduisant les discriminations salariales entre les hommes et les femmes, en promouvant des mesures en vue de concilier vie professionnelle et vie familiale et en accroissant la mobilité et la reconnaissance de la main-d'œuvre qualifiée ainsi que la qualité et la disponibilité des conseils en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE) pour les PME; demande à la Commission et aux États membres d'adopter des mesures spécifiqu ...[+++]


Die toepassing mag evenwel geen middel tot willekeurige discriminatie, noch een verkapte beperking van de handel tussen de lidstaten vormen.

Mais, l'application de ces règles ne saurait en aucun cas constituer un moyen d'introduire une discrimination arbitraire ou une restriction déguisée aux échanges entre les États membres.


De omwisseling van de oude rijbewijzen mag evenwel in geen geval leiden tot verlies of beperking van verworven rechten die aan de rijbewijzen voor de verschillende categorieën voertuigen verbonden zijn.

Toutefois, l'échange des anciens permis de conduire ne doit en aucun cas se solder par une perte ou une restriction des droits acquis en ce qui concerne l'autorisation de conduire diverses catégories de véhicules.


In afwijking van artikel 2 mag een landsbond of een ziekenfonds zonder beperking de reserves van het administratief centrum aanwenden op de wijze bedoeld in § 1, 1° en 2°, alsook voor andere beleggingen, met uitzondering evenwel van beleggingen in financiële afgeleide producten, op voorwaarde dat :

Par dérogation à l'article 2, une union nationale ou une mutualité peut affecter sans limitation les réserves du centre administratif de la manière prévue au § 1, 1° et 2°, ainsi qu'à d'autres placements, à l'exclusion toutefois de placements en produits financiers dérivés et ce, à condition :


De beperking op co-formulanten in gewasbeschermingsproducten en biociden mag evenwel niet ten koste gaan van de geldigheid van bestaande, nationale machtigingen van gewasbeschermingsproducten of biociden die NFE als co-formulant bevatten en die vóór de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn zijn verleend, zulks tot de machtigingen verstrijken.

Toutefois, la limitation concernant les coformulants dans les pesticides et biocides devrait se faire sans préjudice de la validité des autorisations nationales existantes de pesticides et de produits biocides contenant du NPE en tant que coformulant qui ont été délivrées antérieurement à l'entrée en vigueur de la présente directive, et ce jusqu'à leur expiration.


De duur van de schorsing of van de beperking van het mandaat mag evenwel niet meer dan zestig dagen bedragen, behalve zo de betrokkene niet opkomt voor het onderzoek of de examens, waarvoor hij wordt opgeroepen;

La durée de la suspension ou de la limitation du mandat ne peut dépasser soixante jours, sauf si l'intéressé ne se présente pas aux examens pour lesquels il est appelé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperking mag evenwel' ->

Date index: 2022-06-08
w