Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperking is geen afdoende rechtsgrond » (Néerlandais → Français) :

Voor het invoeren van een regeling met dit gevolg kan geen afdoende rechtsgrond worden gevonden in de wetsbepalingen die in het ontwerpbesluit als rechtsgrond worden opgegeven en, nog meer fundamenteel, het systeem schendt zowel artikel VI. 112, § 2, als artikel XIV. 79, § 2, van het Wetboek van economisch recht.

L'instauration d'un système ayant cet effet ne trouve pas de fondement juridique suffisant dans les dispositions législatives que l'arrêté en projet se donne pour fondement et plus fondamentalement méconnaît tant l'article VI. 112, § 2, du Code de droit économique que l'article XIV. 79, § 2, du même code.


Er is met andere woorden geen reden om in de voormelde rechtsgrondbepaling een beperking te zien tot de maatregelen die vervat zijn in het verdrag, wanneer het verdrag de mogelijkheid van strengere maatregelen uitdrukkelijk openlaat en de rechtsgrond voldoende ruim is geformuleerd om ook die strengere maatregelen te omvatten.

En d'autres termes, rien ne justifie de voir dans la disposition procurant un fondement juridique, précitée, une restriction aux mesures visées dans la convention, lorsque celle-ci prévoit expressément la possibilité de mesures plus sévères et que le fondement juridique est formulé d'une manière suffisamment large pour inclure également ces mesures plus sévères.


De verwijzing daarin naar Richtlijn 2008/114/EG van de Raad van 8 december 2008 " inzake de identificatie van Europese kritieke infrastructuren, de aanmerking van infrastructuren als Europese kritieke infrastructuren en de beoordeling van de noodzaak de bescherming van dergelijke infrastructuren te verbeteren" (hierna " Richtlijn 2008/114/EG" ) kan wat dat betreft geen afdoende rechtsgrond vormen, aangezien die richtlijn zelf niet in een sanctie voorziet.

La référence qu'il comporte à la Directive 2008/114/CE du Conseil du 8 décembre 2008 " concernant le recensement et la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que l'évaluation de la nécessité d'améliorer leur protection" (ci-après la " Directive 2008/114/CE" ) ne saurait constituer à cet égard un fondement suffisant puisque celle-ci ne prévoit par elle-même aucune sanction.


Aangezien die berichten en mededelingen noodzakelijk worden geacht, ziet de Raad van State in zijn advies 39.777/2, in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geen afdoende verantwoording voor de beperking die wordt opgelegd door artikel 3 van wetsvoorstel nr. 3-1495/1, welk artikel voorziet in de beperking « binnen de grenzen van de begrotingskredieten », die overigens niet voorkomt in de overige bepalingen van de gecoördineerde wetten.

Dès lors que ces avis et communications s'avèrent nécessaires, le Conseil d'État n'aperçoit, dans son avis 39.777/2, pas de justification admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, de la limitation imposée par l'article 3 de la proposition nº 3-1495/1, qui introduit la restriction des « limites des crédits budgétaires », restriction qui ne figure d'ailleurs pas dans les autres dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Aangezien die berichten en mededelingen noodzakelijk worden geacht, ziet de Raad van State in zijn advies 39.777/2, in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geen afdoende verantwoording voor de beperking die wordt opgelegd door artikel 3 van wetsvoorstel nr. 3-1495/1, welk artikel voorziet in de beperking « binnen de grenzen van de begrotingskredieten », die overigens niet voorkomt in de overige bepalingen van de gecoördineerde wetten.

Dès lors que ces avis et communications s'avèrent nécessaires, le Conseil d'État n'aperçoit, dans son avis 39.777/2, pas de justification admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, de la limitation imposée par l'article 3 de la proposition nº 3-1495/1, qui introduit la restriction des « limites des crédits budgétaires », restriction qui ne figure d'ailleurs pas dans les autres dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


4. Geen van de bepalingen genoemd in het eerste en het tweede lid van de aanhef levert een afdoende rechtsgrond op voor artikel 4 van het ontwerp (6); dat artikel moet bijgevolg vervallen.

4. Aucune des dispositions visées aux alinéas 1 et 2 du préambule ne procure un fondement légal suffisant à l'article 4 du projet (6); celui-ci doit en conséquence être omis.


Voor die beperking is geen afdoende rechtsgrond voorhanden in artikel 454, § 2, van de programmawet van 22 december 2003 en evenmin in artikel 452, § 1, 1°, van dezelfde wet, zoals dat gewijzigd is bij artikel 57 van de programmawet van 9 juli 2004.

Cette limitation ne trouve pas de fondement légal suffisant dans l'article 454, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003 et pas davantage dans l'article 452, § 1, 1 °, de la même loi, tel qu'il a été modifié par l'article 57 de la loi-programme du 9 juillet 2004.


Er bestaan immers geen afdoende alternatieven voor de particuliere radio's : noch het uitzenden via de kabel ten gevolge van de inherente beperkingen (immobiliteit, beperking van het aantal aansluitingen, niet-volledige dekking), noch het uitbouwen van een netwerk van lokale radio's (ten gevolge van talrijke belangrijke hinderpalen, zoals het financiële aspect en de vereiste infrastructuur, de beperkingen inzake programmatie en beheer) stelt ze ertoe in staat hierin verandering te brengen.

En effet, il n'existe pas de solutions de remplacement adéquates pour les radios privées : ni la transmission par câble avec les limitations qui y sont inhérentes (immobilité, limitation du nombre de raccordements, couverture non intégrale) ni la mise en place d'un réseau de radios locales (par suite de nombreux obstacles importants, comme l'aspect financier et l'infrastructure requise, les restrictions en matière de programmation et de gestion) ne leur permettent de modifier cet état de fait.


Het fotograferen en filmen door de politiediensten van personen, in het raam van de uitvoering van hun opdrachten van bestuurlijke politie, zoals opnamen, van op de grond of vanuit de lucht, ter gelegenheid van diverse manifestaties op de openbare weg, vinden dan ook geen afdoende rechtsgrond in artikel 35 WPA.

Les photographies et les images de personnes prises par les services de police dans le cadre de leurs missions de police administrative, qu'elles soient aériennes ou prises sur le terrain, à l'occasion de diverses manifestations sur la voie publique, ne trouvent dès lors pas un fondement solide dans l'article 35 de la LFP.


Bij brief van 1 april 1994, gericht aan ons bestuur, in antwoord op een desbetreffende vraag van onzentwege, stelt de minister van Binnenlandse Zaken: a) de gemeentepolitie heeft het recht op de collectieve werkstaking; b) in de huidige stand van de wetgeving is dit recht aan geen beperking onderworpen, op voorwaarde dat aan de vereisten van de collectieve werkstaking wordt voldaan; c) het «bevel» tot werken kan niet opgevolgd worden, aangezien het geen rechtsgrond heeft; d) opvordering en/ ...[+++]

Par lettre du 1er avril 1994, adressée à notre administration communale, le ministre de l'Intérieur dit en réponse à une question de notre part ayant trait à cette question: a) la police communale jouit du droit de grève collective; b) dans l'état actuel de la législation, ce droit n'est soumis à aucune restriction, pourvu qu'il soit satisfait aux conditions de la grève collective; c) il ne peut être obéi à l'«ordre» de travailler, étant donné qu'il est dépourvu de fondement juridique; d) aucune réquisition du personnel de police n'est prévue et ne peut reposer sur une base légale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperking is geen afdoende rechtsgrond' ->

Date index: 2024-01-11
w