Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregelen
Dringende maatregelen
Groep COMET
Groep GS 931
Onvoorziene maatregelen
Toevallige maatregelen
Verbods- of beperkende maatregelen

Vertaling van "beperkende maatregelen meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beperkende maatregelen | dringende maatregelen | onvoorziene maatregelen | toevallige maatregelen

mesures d'urgence


Groep beperkende maatregelen voor terrorismebestrijding | Groep COMET | Groep GS 931 | Groep toepassing specifieke maatregelen inzake terrorismebestrijding

Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme


verbods- of beperkende maatregelen

mesures de prohibition ou de restriction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over het algemeen en op een paar uitzonderingen na hebben de lidstaten slechts erg algemene rechtvaardigingen voor bestaande beperkende maatregelen meegedeeld, zelfs in de gevallen waarin de Commissie heeft gevraagd om bijkomende informatie over de redenen waarom de nationale instanties vonden dat de beperkingen en verbodsbepalingen die van kracht bleven, gerechtvaardigd waren om redenen van algemeen belang.

Dans l’ensemble et à quelques exceptions près, les États membres n’ont fourni que des justifications très générales des dispositions restrictives en vigueur, et ce même après que la Commission eut requis des explications complémentaires sur les raisons d’intérêt général justifiant, selon les autorités nationales, les interdictions et restrictions restées en vigueur.


Over het algemeen en op een paar uitzonderingen na hebben de lidstaten slechts erg algemene rechtvaardigingen voor bestaande beperkende maatregelen meegedeeld, zelfs in de gevallen waarin de Commissie heeft gevraagd om bijkomende informatie over de redenen waarom de nationale instanties vonden dat de beperkingen en verbodsbepalingen die van kracht bleven, gerechtvaardigd waren om redenen van algemeen belang.

Dans l’ensemble et à quelques exceptions près, les États membres n’ont fourni que des justifications très générales des dispositions restrictives en vigueur, et ce même après que la Commission eut requis des explications complémentaires sur les raisons d’intérêt général justifiant, selon les autorités nationales, les interdictions et restrictions restées en vigueur.


Waar zij vonden dat eenzelfde reden kon worden ingeroepen voor meerdere beperkende maatregelen, werd een gemeenschappelijke rechtvaardiging voor verschillende beperkingen en verbodsbepalingen meegedeeld.

Quand ils estimaient qu’une même justification pouvait s’appliquer à plusieurs mesures restrictives, ils se contentaient de cette justification commune.


Waar zij vonden dat eenzelfde reden kon worden ingeroepen voor meerdere beperkende maatregelen, werd een gemeenschappelijke rechtvaardiging voor verschillende beperkingen en verbodsbepalingen meegedeeld.

Quand ils estimaient qu’une même justification pouvait s’appliquer à plusieurs mesures restrictives, ils se contentaient de cette justification commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
hij op geen enkel tijdstip op gedetailleerde wijze heeft meegedeeld waarom verzoekster is opgenomen op de lijsten van aan beperkende maatregelen onderworpen personen; en

n’a prévu à aucun moment la communication des motifs détaillés de l’inclusion de la partie requérante dans les listes des personnes faisant l’objet des mesures restrictives; et


Uit de feiten over de zaak die de Franse autoriteiten hebben meegedeeld, blijkt dat de dagvaardingen van Bruno Gollnisch door de onderzoeksrechter van respectievelijk 17 november 2009 en 11 mei 2010 "vrijheidsbenemende of -beperkende maatregelen" als bedoeld in artikel 26, tweede alinea, van de Franse grondwet vormen.

Il semble ressortir des éléments du dossier communiqués par les autorités françaises que les diverses convocations délivrées par le magistrat instructeur les 17 novembre 2009 et 11 mai 2010 à l'encontre de Bruno Gollnisch sont des mesures privatives ou restrictives de liberté au sens du deuxième alinéa de l'article 26 de la Constitution française.


In samenhang met zijn Besluit van 21 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme en tot opstelling van een lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden bevroren dienen te worden (Besluit van de Raad nr. 2006/1008/EG, PB L 379 d.d. 28.12.2006) heeft de Raad op dit punt al de redenen voor plaatsing op de betreffende lijst nader omschreven; die redenen zijn ook aan de betreffende personen en entiteiten meegedeeld.

En relation avec sa décision du 21 décembre 2006 relative à l’ajout de certaines personnes et associations sur la liste des personnes, associations et entités dont les actifs doivent être gelés (décision 2006/1008/CE du Conseil, JO L 379 du 28 décembre 2006), le Conseil a d’ores et déjà produit des justificatifs, qui ont été mis à la disposition des personnes et associations concernées.


Het ministerieel besluit van 23 november 2001 tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan voegt een artikel 1bis toe teneinde de informatie te verduidelijken die aan de verantwoordelijke autoriteiten moet meegedeeld worden, met name aan de administratie van de Thesaurie van de FOD Financiën.

L'arrêté ministériel du 23 novembre 2001 modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à rencontre des Talibans d'Afghanistan insère un article 1erbis afin de spécifier l'information à communiquer à l'autorité compétente, c'est-à-dire à l'administration de la Trésorerie du SPF Finances.


Voor tabel zie bulletin blz. 15754 Deze meldingen moeten automatisch en onmiddellijk meegedeeld worden teneinde te voldoen aan de informatieverplichting vervat in artikel 5 van verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Quaida netwerk en de Taliban en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001.

Voir tableau dans le bulletin page 15754 Ces notifications doivent être communiquées d'office et sans délai afin de répondre à l'obligation d'information contenue à l'article 5 du règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à rencontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkende maatregelen meegedeeld' ->

Date index: 2025-03-26
w