Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «beperken krijgen mijn speciale » (Néerlandais → Français) :

Ik ben het eens met Beazley, en ik begrijp de logica van mijn goede vriend Heaton-Harris op dit gebied niet helemaal, omdat we precies op deze manier ervoor kunnen zorgen dat zowel groepen met speciale behoeften als de gehandicapten een gelijke behandeling krijgen.

Je suis d'accord avec M. Beazley et je ne comprends pas totalement la logique de mon ami Heaton-Harris sur ce point, car c'est précisément de cette façon que nous pouvons garantir l'égalité de traitement pour les groupes ayant des besoins spéciaux et les personnes handicapées.


Tot slot wil ik nog zeggen dat wij altijd voor ogen moeten houden dat preventie, tijdige erkenning en correcte behandeling de individuele, economische en sociale gevolgen aanzienlijk kunnen beperken, en daarom zullen wij mijns inziens met de aanneming van dit uitstekende verslag van collega Bowis een weg inslaan die ertoe kan leiden dat geestesziekten de grootste prioriteit krijgen en de aanpak van de ...[+++]

Pour conclure, je voudrais vous faire part de ma conviction que la prévention, la précocité des diagnostics et un traitement approprié limitent considérablement les conséquences personnelles, économiques et sociales de ces maladies. J’estime qu’en votant pour l’excellent rapport rédigé par mon honorable ami, M. Bowis, nous inaugurons un processus qui accorde à ces maladies la priorité qu’elles méritent, ce qui rendra possibles des actions plus efficaces dans la lutte contre ce fléau des temps modernes.


Ondertussen zal mijn fractie zich er in ieder geval voor blijven inspannen om het primaat van de regels van het land van bestemming expliciet in de ontwerprichtlijn opgenomen te krijgen en om de toepassingssfeer van deze tekst zoveel mogelijk te beperken, met name door alle openbare diensten uit te sluiten.

En attendant, mon groupe agira à tout le moins pour inscrire explicitement dans la directive la primauté des règles du pays de destination et limiter au maximum le champ d’application de ce texte, en particulier en en excluant tout service public.


Aangezien tot slot het doel van de cohesie ook een territoriale dimensie heeft, moet mijns inziens speciale zorg worden besteed aan de geografische benadeelde gebieden, die een bijzondere behandeling moeten krijgen.

Enfin, comme l’objectif de cohésion est également un objectif de cohésion territoriale, je crois que les régions géographiquement désavantagées nécessitent une approche et un traitement particuliers.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


De volgende maatregelen om lawaaihinder te beperken krijgen mijn speciale aandacht : - De vluchten op lage hoogte worden over heel het grondgebied verspreid; - Aan buitenlandse vliegtuigen, die ons grondgebied willen overvliegen, wordt een minimumhoogte van 300 m (1.000 voet) opgelegd; - Een aantal trainingsperiodes voor vluchten op lage hoogte zijn voorzien boven onbewoonde gebieden in het buitenland.

Certaines mesures en vigueur, destinées à limiter la nuisance sonore, retiennent particulièrement mon attention : - Les vols d'entraînement à basse altitude doivent être répartis sur l'ensemble du territoire; - L'altitude minimum exigée des avions étrangers survolant notre territoire, est fixée à 300 m (1.000 pieds); - Un certain nombre de périodes d'entraînement à basse altitude sont prévues à l'étranger, au-dessus de territoires peu peuplés.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 277 van 14 juni 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 43, blz. 5903) verklaart u dat gedetineerden die er andere culinaire zeden en gewoonten op na houden, speciale maaltijden krijgen.

Lors de votre réponse à ma question no 277 du 14 juin 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 43, p. 5903), vous avez déclaré que des repas différents étaient servis aux prisonniers dont les moeurs culinaires diffèrent des nôtres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken krijgen mijn speciale' ->

Date index: 2021-12-02
w