Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperken als tegelijkertijd heel " (Nederlands → Frans) :

1. Het doel van dit hoofdstuk is om de negatieve gevolgen van sanitaire en fytosanitaire maatregelen voor de handel te beperken en tegelijkertijd het leven of de gezondheid van mens, dier of plant op de grondgebieden van de partijen te beschermen.

1. L'objectif du présent chapitre est de réduire au minimum les effets négatifs sur le commerce des mesures sanitaires et phytosanitaires tout en protégeant la vie ou la santé des personnes, des animaux ou en préservant les végétaux sur le territoire des parties.


1. Het doel van dit hoofdstuk is om de negatieve gevolgen van sanitaire en fytosanitaire maatregelen voor de handel te beperken en tegelijkertijd het leven of de gezondheid van mens, dier of plant op de grondgebieden van de partijen te beschermen.

1. L'objectif du présent chapitre est de réduire au minimum les effets négatifs sur le commerce des mesures sanitaires et phytosanitaires tout en protégeant la vie ou la santé des personnes, des animaux ou en préservant les végétaux sur le territoire des parties.


Er wordt tegelijkertijd heel wat werk verzet om alle besluiten die bedragen in Belgische frank omzetten in bedragen in euro en die daarbij getrapte aanpassingsmechanismen toepassen, aan de Ministerraad voor te leggen.

En même temps, tout un travail se fait pour présenter au Conseil des ministres tous les arrêtés convertissant les montants en francs belges en montants en euros avec une gradation dans les mécanismes d'adaptation.


Deze onderhandelingen bieden mogelijkheden om obstakels van regelgevende aard tussen belangrijke handelspartners te beperken en tegelijkertijd de publieke belangen in hoge mate te beschermen.

Ces négociations ouvrent la voie à la réduction des obstacles réglementaires entre les principaux partenaires commerciaux, tout en assurant un niveau élevé de protection des intérêts publics.


Zij strekt dus in wezen ertoe het aantal mandaten te beperken die tegelijkertijd kunnen worden uitgeoefend.

Elle vise dès lors essentiellement à limiter le nombre de mandats qui peuvent être exercés simultanément.


In heel Europa, ook in België, worden heel wat initiatieven genomen om te onderzoeken of het mogelijk is dit kostenplaatje te beperken, zowel de financiële impact, het energieverbruik, als de gevolgen op het vlak van het milieu.

Dans l’Europe entière, et également en Belgique, de nombreuses initiatives sont prises pour examiner s’il est possible de limiter les effets y afférents, également en ce qui concerne l’impact financier et la consommation énergétique aussi bien que les conséquences au niveau environnemental.


Het voorstel zou dus de nalevingskosten voor handelaren aanzienlijk beperken en tegelijkertijd consumenten een hoog niveau van bescherming bieden.

Elle réduirait donc de manière significative les coûts de mise en conformité supportés par les professionnels, tout en garantissant un niveau de protection élevé aux consommateurs.


Teneinde de administratieve lasten van het verslagleggingssysteem te beperken en tegelijkertijd te garanderen dat de benodigde informatie wordt verstrekt, dienen de lidstaten, onverminderd de rechtstreeks uit artikel 60, onder f), van de basisverordening voortvloeiende verplichtingen, niet te worden verplicht onregelmatigheden onder een bepaald bedrag te melden tenzij de Commissie uitdrukkelijk daarom verzoekt.

Afin de limiter la charge administrative imposée par le système de notification tout en garantissant le niveau d'information nécessaire, les États membres, sans préjudice des obligations découlant directement de l'article 60, point f), du règlement de base, ne doivent pas être obligés de signaler les irrégularités portant sur des montants inférieurs à un certain seuil, à moins que la Commission ne le demande expressément.


Doelstelling 3. Het arbeidsmarktbeleid in Oostenrijk moet de strijd aanbinden met een aantal oude, maar tegelijkertijd heel nieuwe problemen.

Objectif 3 : la politique autrichienne du marché du travail a dû faire face à quelques défis anciens, mais aussi à certains défis tout à fait nouveaux.


De Europese Unie moet goederen en diensten kunnen produceren en tegelijkertijd consumptie en verspilling van grondstoffen en bronnen van hernieuwbare energie beperken.

L'Union européenne doit en effet pouvoir produire des biens et des services tout en limitant la consommation et le gaspillage des matières premières et des sources d'énergie renouvelables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken als tegelijkertijd heel' ->

Date index: 2024-09-19
w