Als de geplande w
ijziging ondanks de bepalingen van de eerste en de tweede alinea, wordt doorgevoerd of als een ongepland fei
t heeft plaatsgehad waardoor het beheer van de abi door de abi-behe
erder niet meer met deze richtlijn strookt of de abi-beheerder anders niet meer aan deze richtlijn voldoet, nemen de bevoegde autoriteiten van de referentielidstaat alle vereiste maatregelen overeenkomstig artikel 46, zo nodig m
et inbegri ...[+++]p van het uitdrukkelijke verbod tot het verhandelen van de abi.
Si une modification prévue est mise en œuvre nonobstant les premier et deuxième alinéas, ou si une modification imprévue a eu lieu en vertu de laquelle la gestion du FIA par le gestionnaire n’est plus conforme à la présente directive ou le gestionnaire ne respecte plus la présente directive, les autorités compétentes de l’État membre de référence prennent toutes les mesures nécessaires conformément à l’article 46, y compris, si nécessaire, l’interdiction expresse de commercialiser le FIA.