Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
Gestranguleerd
Geïncarcereerd
INSTRUMENT
Met obstructie
Niet-reponeerbaar
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument
Zonder gangreen

Traduction de «bepalingen vermeld onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | geïncarcereerd | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | gestranguleerd | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | met obstructie | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | niet-reponeerbaar | zonder gangreen |

Toute hernie mentionnée en K45:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène


elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | geïncarcereerd | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | gestranguleerd | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | met obstructie | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | niet-reponeerbaar | zonder gangreen |

Toute hernie mentionnée en K46:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène


aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd

Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2011/350/UE ...[+++]


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Ra ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bepalingen opgenomen in dit hoofdstuk zijn ingegeven door de bepalingen vermeld onder titel VIII - Algemene Bepalingen, van het besluit van de Regent tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Les dispositions reprises sous ce chapitre sont inspirées des dispositions prévues au titre VIII - Dispositions générales, de l'arrêté du Régent déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'État.


De bepalingen opgenomen in dit hoofdstuk zijn ingegeven door de bepalingen vermeld onder titel VIII - Algemene Bepalingen, van het besluit van de Regent tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Les dispositions reprises sous ce chapitre sont inspirées des dispositions prévues au titre VIII - Dispositions générales, de l'arrêté du Régent déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'État.


De bepalingen opgenomen in dit hoofdstuk zijn ingegeven door de bepalingen vermeld onder titel VIII - Algemene Bepalingen, van het besluit van de Regent tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Les dispositions reprises sous ce chapitre sont inspirées des dispositions prévues au titre VIII - Dispositions générales, de l'arrêté du Régent déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'État.


De bepalingen opgenomen in dit hoofdstuk zijn ingegeven door de bepalingen vermeld onder titel VIII - Algemene Bepalingen, van het besluit van de Regent tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Les dispositions reprises sous ce chapitre sont inspirées des dispositions prévues au titre VIII - Dispositions générales, de l'arrêté du Régent déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Iedere Staat die Partij is die reden heeft om aan te nemen dat de bepalingen vermeld onder punt 1, (b) tot en met (d) en punt 3 werden geschonden, kan procedures instellen voor de regeling van geschillen conform lid 1, letter (f) of (g).

4. Tout État Partie qui a des raisons de croire que les dispositions des alinéas b) à d) du paragraphe 1 ou du paragraphe 3 ont été enfreintes peut engager des procédures de règlement des différends conformément aux alinéas f) ou g) du paragraphe 1.


3. De lidstaten kunnen ook de bepalingen van onder meer lid 1 toepassen met het oog op coördinatie en samenwerking met andere betrokken lidstaten wat voor een lidstaat zorgwekkende invasieve uitheemse soorten betreft die vermeld staan op een overeenkomstig artikel 12, lid 1, vastgestelde nationale lijst.

3. Les États membres peuvent également prendre des dispositions telles que celles visées au paragraphe 1 du présent article afin d'assurer une coordination et une coopération avec d'autres États membres concernés en ce qui concerne les espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour un État membre recensées dans des listes nationales adoptées conformément à l'article 12, paragraphe 1.


(5) Verordening (EG) nr. 1760/2000, en meer in het bijzonder de bepalingen inzake de identificatie van runderen en de regeling voor de facultatieve etikettering van rundvlees, zijn in de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een "Actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU" vermeld onder de "informatieverplichtingen van bijzonder belang wat betreft de lasten die aan de bedrijven worden ...[+++]

(5) Le règlement (CE) no 1760/2000, et singulièrement l'identification des bovins et le système d'étiquetage facultatif de la viande bovine, ont été inscrits dans la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen relative au "Programme d'action pour la réduction des charges administratives dans l'Union européenne" parmi les obligations d'information revêtant une importance particulière par la charge qu'elles entraînent pour les entreprises.


(5) Verordening (EG) nr. 1760/2000, en meer in het bijzonder de bepalingen inzake de identificatie van runderen en de facultatieve etikettering van rundvlees, zijn in de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een “Actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU” vermeld onder de “informatieverplichtingen van bijzonder belang wat betreft de lasten die aan de bedrijven worden opgelegd”.

(5) Le règlement (CE) no 1760/2000, et singulièrement l'identification des bovins et l'étiquetage facultatif de la viande bovine, ont été inscrits dans la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen relative au "Programme d'action pour la réduction des charges administratives dans l'Union européenne" parmi les "obligations d'information revêtant une importance particulière par la charge qu'elles entraînent pour les entreprises".


8. De fabrikant neemt alle noodzakelijke maatregelen om te waarborgen dat de door het fabricageproces gefabriceerde producten beantwoorden aan de technische documentatie als vermeld onder punt 3 en aan de toepasselijke bepalingen van deze richtlijn.

8. Le fabricant doit prendre toutes les mesures nécessaires afin que le processus de fabrication garantisse la conformité des produits manufacturés avec la documentation technique visée au point 3 et avec les dispositions de la présente directive qui leur sont applicables.


8. De fabrikant neemt alle noodzakelijke maatregelen om te waarborgen dat de door het fabricageproces gefabriceerde producten beantwoorden aan de technische documentatie als vermeld onder punt 3 en aan de bepalingen van de richtlijn die daarop van toepassing zijn.

8. Le fabricant doit prendre toutes les mesures nécessaires afin que le processus de fabrication garantisse le respect de la conformité des produits manufacturés avec la documentation technique visée au point 3 et avec les dispositions de la présente directive qui s'y appliquent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen vermeld onder' ->

Date index: 2024-04-30
w