Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen van enkele beproefde maar inmiddels " (Nederlands → Frans) :

Bij dat arrest heeft het Hof het voormelde artikel 7 van de wet van 14 januari 2013, zoals het is gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, vernietigd maar enkel in die mate dat het tot gevolg heeft de verjaring van de strafvordering te schorsen wanneer, in het kader van de regeling van de rechtspleging, de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling beslissen dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht, ...[+++]

Par cet arrêt, la Cour a annulé l'article 7, précité, de la loi du 14 janvier 2013, tel qu'il avait été modifié par l'article 3 de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de Justice, mais uniquement dans la mesure où il a pour effet de suspendre la prescription de l'action publique lorsque, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décident que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis, lorsque la chambre du conseil, dans le cadre du règlement de la procédure, ne peut régler la procédur ...[+++]


2º De regering is tot een operatie overgegaan die erin bestaat de verklaring van 10 april 2003 over te nemen en de enkele kleine bepalingen eruit te snoeien die inmiddels werden herzien.

2º Le gouvernement a procédé à une opération qui consiste à reprendre la déclaration du 10 avril 2003 et à l'élaguer des quelques petites dispositions qui ont été révisées entre-temps.


c) een Staat die Partij is bij het C.L.C Protocol 1992 maar niet bij het C.L.C. Verdrag 1969, is tegenover andere Staten die het C.L.C. Protocol 1992 hebben aanvaard uiteraard gebonden door de bepalingen van het Protocol, maar is tegenover Staten die enkel Partij zijn bij het C.L.C. Verdrag 1969, niet gebonden door de bepalingen van dat Verdrag.

c) un État Partie au Protocole C.L.C. 1992 mais pas à la Convention C.L.C. 1969, est forcément lié envers d'autres États qui ont accepté le Protocole C.L.C. 1992 par les dispositions du Protocole, mais pas envers des États qui sont uniquement Partie à la Convention C.L.C. 1969.


De belangrijkste van die wijzigingen zijn opgenomen in de wet houdende niet dringende diverse bepalingen, maar inmiddels kan het Parlement zich uitspreken over de opheffing van het schorsend karakter van het beroep voor die commissies.

L'essentiel de ces modifications sont contenues dans la loi portant des dispositions diverses non urgentes mais dores et déjà, le Parlement est amené à se prononcer sur la suppression du caractère suspensif des recours devant ces commission.


c) een Staat die Partij is bij het C.L.C Protocol 1992 maar niet bij het C.L.C. Verdrag 1969, is tegenover andere Staten die het C.L.C. Protocol 1992 hebben aanvaard uiteraard gebonden door de bepalingen van het Protocol, maar is tegenover Staten die enkel Partij zijn bij het C.L.C. Verdrag 1969, niet gebonden door de bepalingen van dat Verdrag.

c) un État Partie au Protocole C.L.C. 1992 mais pas à la Convention C.L.C. 1969, est forcément lié envers d'autres États qui ont accepté le Protocole C.L.C. 1992 par les dispositions du Protocole, mais pas envers des États qui sont uniquement Partie à la Convention C.L.C. 1969.


De belangrijkste van die wijzigingen zijn opgenomen in de wet houdende niet dringende diverse bepalingen, maar inmiddels kan het Parlement zich uitspreken over de opheffing van het schorsend karakter van het beroep voor die commissies.

L'essentiel de ces modifications sont contenues dans la loi portant des dispositions diverses non urgentes mais dores et déjà, le Parlement est amené à se prononcer sur la suppression du caractère suspensif des recours devant ces commission.


De voorlegging aan de Bank wordt niet vereist wanneer een onderdeel van het vuurwapen onderworpen aan de proef enkel vervangen werd door een identiek onderdeel dat beproefd werd volgens de bepalingen van artikel 2, artikel 3 of artikel 4.

Une présentation au Banc n'est pas requise lorsqu'une pièce soumise à l'épreuve de l'arme à feu a uniquement été remplacée par une pièce identique éprouvée selon les dispositions de l'article 2, de l'article 3 ou de l'article 4.


Indien geen enkel gerecht van een lidstaat op grond van de artikelen 3, 4 en 5 bevoegd is, en indien geen enkel gerecht van een staat die partij is bij het Verdrag van Lugano, maar die geen lidstaat is, op grond van de bepalingen van genoemd verdrag bevoegd is, zijn de gerechten van de lidstaat van de gemeenschappelijke nationaliteit van de partijen bevoegd.

Lorsque aucune juridiction d’un État membre n’est compétente en vertu des articles 3, 4 et 5, et qu’aucune juridiction d’un État partie à la convention de Lugano qui n’est pas un État membre n’est compétente en vertu des dispositions de ladite convention, les juridictions de l’État membre de la nationalité commune des parties sont compétentes.


Inhoud van de nationale wetgeving: De bepalingen van de hoofdstukken 4.1 en 6.2 zijn niet van toepassing op cilinders en drukvaten voor gassen van klasse 2, mits i) deze cilinders en drukvaten overeenkomstig de IMDG-code worden vervaardigd en beproefd, ii) deze cilinders en drukvaten overeenkomstig de IMDG-code worden gebruikt, iii) deze cilinders en drukvaten via een multimodaal vervoerstraject, met inbegrip van vervoer over zee, naar de afzender zijn vervoerd, iv) het vervoer van deze cilinders en drukvaten naar de eindgebruiker bes ...[+++]

Contenu de la législation nationale: les dispositions sous 4.1 et 6.2 ne s’appliquent pas aux bouteilles et aux fûts à pression pour les gaz de classe 2, à condition que ces bouteilles et fûts à pression: i) soient construits et testés conformément au code IMDG; ii) soient utilisés conformément au code IMDG; iii) soient parvenus à l’expéditeur par un transport multimodal avec un trajet maritime; iv) soient transportés jusqu’à l’utilisateur final en un seul trajet effectué le même jour à partir du destinataire du transport multimodal [visé au point iii)]; v) ne soient pas rechargés dans le pays et soient renvoyés nominalement vides da ...[+++]


* de groep wijst erop dat genen als zodanig niet octrooieerbaar zijn, maar enkel en alleen in combinatie met een bijzondere uitvinderswerkzaamheid en een beproefde industriële toepassing in aanmerking kunnen komen voor octrooiering.

* Le groupe a souligné que les gènes ne sont pas brevetables en tant que tels, mais uniquement en rapport avec une invention particulière et une application industrielle démontrée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen van enkele beproefde maar inmiddels' ->

Date index: 2021-04-24
w