Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen van dit protocol zal moeten toepassen vooraleer » (Néerlandais → Français) :

Onder de hypothese dat het Protocol in werking zal treden vóór 2008 én dat ­ zoals nu de regel is ­ gegevens worden gerapporteerd tot en met het tweede jaar voorafgaand aan het jaar waarin wordt gerapporteerd, zal ons land zijn eerste emissie-inventaris onder de bepalingen van het Protocol pas moeten opmaken i ...[+++]

À supposer que le Protocole entre en vigueur avant 2008 et que ­ comme c'est la règle actuellement ­ des informations sont rapportées jusqu'à la deuxième année avant l'année du rapport, notre pays ne devra rédiger son premier inventaire des émissions qu'en 2010 selon les dispositions du Protocole.


Welke bijkomende informatie die ­ onder het Verdrag reeds verplichte ­ inventarissen en nationale mededelingen zullen moeten bevatten onder de bepalingen van het Protocol, zal door de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen van het Protocol bijeenkomen worden vastgelegd in afzonderlijke richtlijnen.

Les informations complémentaires qui ­ déjà obligatoires conformément à la Convention ­ devront comporter les inventaires et les communications nationales conformément aux dispositions du Protocole, seront établies dans des directives séparées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole.


België zal dus moeten aanduiden dat het de bepalingen van de artikelen 4 en 5 van het Protocol zal toepassen.

La Belgique devra donc préciser qu'elle appliquera les dispositions des articles 4 et 5 du Protocole.


België zal dus moeten aanduiden dat het de bepalingen van de artikelen 4 en 5 van het Protocol zal toepassen.

La Belgique devra donc préciser qu'elle appliquera les dispositions des articles 4 et 5 du Protocole.


(3) Om de toegevoegde waarde van het cohesiebeleid van de Unie in het algemeen te vergroten en om rekening te houden met de meerlandendimensie van de Europese territoriale samenwerking, moeten de specifieke bepalingen leiden tot een aanzienlijke vereenvoudiging op alle betrokken niveaus: begunstigden, programma-autoriteiten, deelnemende lidstaten en derde landen, en de Commissie, want het is mogelijk dat begunstigden verschillende regels moeten toepassen ...[+++] die afkomstig zijn van de Unie zelf, van een of meerdere lidstaten en eventueel van derde landen.

(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de l'Union d'une façon générale, et tenir compte de la dimension multi-pays de la coopération territoriale européenne, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorités responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission, étant donné que les bénéficiaires pourront être tenus d'appliquer différents ensembles de règles émanant de l'Union elle-même, d'un ou de plusieurs États membres, voire de pays tiers.


Laten we nu verder gaan en de ratificatie voltooien en vervolgens de beloften waarmaken die het Verdrag van Lissabon bevat, beloften van meer democratie en transparantie en een coherente rol in de wereld, waarbij we in onze omgang met andere regio's en met vooral de armste delen van de wereld dezelfde tolerante en inclusieve beginselen toepassen als we intern moeten ...[+++].

Passons maintenant à la ratification du Traité, puis à la réalisation concrète des promesses de Lisbonne, qui sont celles d’une meilleure démocratie et d’une plus grande transparence, d’un rôle cohérent dans le monde, de l’application des mêmes principes de tolérance et d’intégration dans nos relations avec les autres régions du monde, surtout les plus pauvres, que ceux que nous devons appliquer au sein de l’Union.


Naast het kader van opvang en eerbied voor de rechten van migrantenvrouwen, dat we moeten toepassen via een goede coördinatie en toepassing van al onze beleidsmogelijkheden, moeten we ernstig samenwerken met de landen van herkomst en met de migrantengemeenschappen in onze samenlevingen om de correcte integratie van migranten en vooral van migrantenvrouwen voor te bereiden ...[+++]

C’est pourquoi, parallèlement à ce cadre d’admission et de respect des droits des migrants qui doit être correctement coordonné et qui doit figurer dans l’ensemble de nos politiques, il nous incombe de coopérer sérieusement avec les pays d’origine et les communautés immigrées de nos pays dans le but de préparer la bonne intégration des migrants - principalement celle des femmes migrantes -, car ce sont elles qui connaissent le moins bien leurs ...[+++]


de Commissie heeft in beginsel geen nieuwe bepalingen nodig voor verbetering van informatie en communicatie binnen de instelling, maar zou de bestaande bepalingen moeten toepassen,

fondamentalement, la Commission n'a pas besoin de nouvelles règles pour améliorer l'information et la communication au sein de l'institution, mais elle devrait appliquer les règles existantes;


de Commissie heeft in beginsel geen nieuwe bepalingen nodig voor verbetering van informatie en communicatie binnen de instelling, maar zou de bestaande bepalingen moeten toepassen (m.n. de Gedragscode van 1999, het Handvest voor ordonnateurs van december 2000 en de aanbevelingen die vervat zijn in het beknopt verslag over de jaarverslagen inzake de werkzaamheden van de directeuren-generaal over 2002),

fondamentalement, la Commission n'a pas besoin de nouvelles règles pour améliorer l'information et la communication au sein de l'institution, mais elle devrait appliquer les règles existantes (à savoir le code de conduite de 1999, la charte des ordonnateurs de décembre 2000 et les recommandations découlant du rapport de synthèse établi sur la base des rapports d'activité annuels des directeurs généraux pour 2002);


Vervolgens wordt uiteengezet hoe het nationaal recht in overeenstemming wordt gebracht met de bepalingen van het protocol. Het gaat hierbij vooral om de wetswijzigingen die nodig zijn of moeten worden bevorderd om te voldoen aan de verplichtingen vervat in de artikelen 1 tot 4 van het protocol over de leeftijdsgrens.

Puis on explique comment le droit national a été mis en conformité avec les dispositions du protocole ; cela concerne surtout les modifications législatives nécessaires ou à encourager pour satisfaire aux obligations contenues dans les articles 1 à 4 du protocole sur la limite d'âge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen van dit protocol zal moeten toepassen vooraleer' ->

Date index: 2025-01-05
w