Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen uitermate belangrijk » (Néerlandais → Français) :

In het licht hiervan achten zowel de leden van het adviescomité als de vertegenwoordigsters van de hulporganisaties die aan de hoorzitting hebben deelgenomen, de voorliggende bepalingen uitermate belangrijk en dit om drie redenen.

À la lumière de tout cela, les membres du comité d'avis et les représentantes des organisations d'aide qui ont participé aux auditions estiment que les dispositions à l'examen sont extrêmement importantes, et ce, pour trois raisons.


In het licht hiervan achten zowel de leden van het adviescomité als de vertegenwoordigsters van de hulporganisaties die aan de hoorzitting hebben deelgenomen, de voorliggende bepalingen uitermate belangrijk en dit om drie redenen.

À la lumière de tout cela, les membres du comité d'avis et les représentantes des organisations d'aide qui ont participé aux auditions estiment que les dispositions à l'examen sont extrêmement importantes, et ce, pour trois raisons.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke bepalingen zoals met name het ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, voire d'autres dispositions légales supranationales telles notamment la Convention européenne des droits de l ...[+++]


15. is uitermate verontrust over de toename van de aanvallen tegen humanitaire hulpverleners en medische voorzieningen; wijst er nogmaals op dat dergelijke aanvallen verboden zijn uit hoofde van het internationaal humanitair recht, en roept de conflictpartijen op te voldoen aan de bepalingen het van internationaal humanitair recht; benadrukt dat het belangrijk is de veiligheid van hulpverleners te verbeteren om doeltreffender op de aanvallen te kunne ...[+++]

15. fait part de son extrême préoccupation quant aux attaques perpétrées contre des travailleurs humanitaires ou des installations médicales; rappelle que le droit international humanitaire (DIH) interdit ce type d'attaques et enjoint aux parties aux conflits de se conformer à ses prescriptions; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin de réagir plus efficacement aux attaques;


– (RO) Dit verslag betreffende de wijziging van de verordening met algemene bepalingen inzake de toepassing van de structuur- en cohesiefondsen is uitermate belangrijk voor de Europese burgers.

– (RO) Ce rapport relatif à la modification du règlement portant dispositions générales sur les Fonds structurels et le Fonds de cohésion revête une importance particulière pour les citoyens de l’Union européenne.


In het kader van deze bepalingen wordt het territorialiteitsbeginsel toegepast dat uitermate belangrijk is in het kader van de dubbele strafbaarstelling.

Cette disposition fait application d'un principe de territorialité qui revêt toute son importance dans le contexte de la double incrimination.


Mijnheer de Voorzitter, vanochtend hebben alle fracties de hoofden bij elkaar gestoken om over deze uitermate belangrijke Libanese kwestie een compromisresolutie op te stellen. Wij moeten een oplossing zoeken om Hezbollah op een bevredigende manier op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, aangezien onzes inziens duidelijk bewezen is met wat voor activiteiten deze organisatie zich inlaat. Mijnheer de Voorzitter, de bepalingen van de compromisresolutie moeten op zodanige wijze worden aangepast dat er ruimte komt voor een ...[+++]

Monsieur le Président, ce matin tous les groupes politiques ont négocié une résolution de compromis sur cette question extrêmement importante du Liban et une solution satisfaisante doit être trouvée en ce qui concerne l’inclusion du Hezbollah sur la liste des organisations terroristes, puisque nous pensons que l’activisme de cette organisation a été démontré avec certitude. Monsieur le Président, les dispositions de la résolution de compromis devront être remaniées de manière à permettre la prise d’une décision qui réponde aux préoccupations exprimées par notre groupe politique.


De aandacht wordt gevestigd op het feit dat het uitermate belangrijk is om het inlichtingenbulletin, het zogenaamde ABC-formulier, en het vereenvoudigd bulletin (voor kinderen die hun ouders vergezellen), alsmede de geïnformatiseerde versie ervan, op een correcte wijze in te vullen, conform de bepalingen van de circulaire van 1 oktober 1973 met betrekking tot de inlichtingenbulletins voor vreemdelingen en het overmaken van de documenten betreffende vreemdelingen die op het Belgisch grondgebied verblijven of er gevestigd zijn (Belgisch ...[+++]

Je vous rappelle l'importance de l'établissement correct du bulletin de renseignements (bulletin ABC) ainsi que du bulletin simplifié (prévu pour les enfants accompagnant leurs parents), ou de leur équivalent informatisé, conformément à la circulaire du 1 octobre 1973 relative aux bulletins de renseignements pour étrangers et à la transmission de documents concernant des ressortissants étrangers séjournant ou établis sur le territoire belge (Moniteur belge, 5 octobre 1973).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen uitermate belangrijk' ->

Date index: 2025-01-16
w